- E quero agradecer ao gabinete do ME por resolver o caso com provas de ADN que levaram ao suspeito. | Open Subtitles | ماذا؟ كذلك، أريد أن اشكر مكتب الطبيب الشرعي للمساعدة في حل القضية من خلال ايجاد دليل الحمض النووي |
Não quero provas de ADN. Quero que o sacana confesse. | Open Subtitles | لا أريد دليل الحمض النووي أريد لهذا الوغد أن يعترف |
Temos provas de ADN. Sangue e cabelo. | Open Subtitles | حسناً لدينا دليل الحمض النووي والدم والشعر |
Temos provas de ADN que mostram que foi você que empunhou a arma do crime. | Open Subtitles | لدينا دليل الحمض النووي الذي على القضيب المعدني ويُظهر انك ضربتيه على رأسه |
Ele acha que a Amanda plantou provas de ADN no corpo dela. | Open Subtitles | انه يظن بانك قمت بدس دليل الحمض النووي على جثتها |
Sim, ele afirmou que o Hunter forjou as provas de ADN no caso de Andre Benson. | Open Subtitles | نعم, هو يدّعي بأن -هنتر- زرع دليل الحمض النووي في قضية-أندريه بنسن- |
Têm as provas de ADN, não têm? O suspeito é culpado. | Open Subtitles | لديك دليل الحمض النووي ، أليس كذلك؟ |
- Tretas. - Destruir as provas de ADN... | Open Subtitles | هراء - اتلاف دليل الحمض النووي - |
ROBERT SCHECK FUNDOU O "PROJETO INOCÊNCIA", QUE SE FOCA EM USAR provas de ADN PARA REVERTER CONDENAÇÕES ERRADAS. | Open Subtitles | (باريشيك)أسّسمشروعالبراءة،والذي يركّز على إستخدام دليل الحمض النووي في الإدانات الخاطئة عشرون رجلاً تحرروا من حكم الإعدام |