"دون قتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem matar
        
    Há montes de formas de roubar isso sem matar famílias inteiras. Open Subtitles هنالك المئات من الطرق للحصول على المال و المجوهرات دون قتل عائلات بأكملها
    Percebi, mas como é que o pára sem matar a pessoa onde ele está? Open Subtitles .. فهمت, لكن لكي أوقفه دون قتل الضحية التي بداخلها
    É a única maneira de destruí-lo sem matar o humano hospedeiro no processo. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتدميره دون قتل الإنسان العائل أثناء العملية.
    Não teria já passado por uma situação destas? E lidado com ela sem matar alguém? Open Subtitles ألن أكون قد واجهتُ وضعاً كهذا في السابق وحللته من دون قتل أحد؟
    Se queres infligir o máximo de dor sem matar o fulano? Open Subtitles تريدين إلحاق أكبر قدر ممكن من الألم دون قتل شخص ؟
    O assassino não passou mais do que 3 ou 4 meses sem matar alguém. Open Subtitles إسمعي، لم يقضِ القاتل أكثر من ثلاثة أو أربعة أشهر دون قتل أحد.
    Isto é o melhor que conseguimos sem matar civis e que se virem contra nós. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا
    Temos de arranjar maneira de queimar tudo sem matar toda a gente. Open Subtitles لدينا فقط لمعرفة كيفية حرق كل شيء دون قتل الجميع.
    9 mm, à queima-roupa. Pouco mais posso tentar sem matar o Major. Open Subtitles و لا أستطيع فعل المزيد دون قتل الميجور
    Não vamos poder ir a Maui sem matar gente, ou seja, trabalho nas férias. Open Subtitles لن نستطيع الذهاب إلى "ماوي" ثانية من دون قتل أحدهم مما يعني أنها ستكون إجازة عمل.
    sem matar o Teal'c durante o processo. Open Subtitles دون قتل تيلك أثناء ذلك
    Nós temos que arranjar uma maneira, para fazer o Boone sair da Murphy sem matar a Murphy. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة ما, إتفقنا ؟ (علينا أن نخرج (بون) من (ميرفي (دون قتل (ميرفي موافق ؟
    É um milagre ter terminado sem matar ninguém. Open Subtitles "تخرّجي دون قتل أحدهم يعدّ معجزة"
    O objectivo é recuperar o Randall e destruir a antena parabólica sem matar civis. Open Subtitles الهمة هي إنقاذ النقيب (راندل) و تعطيل الصحن دون قتل المدنيين.
    Não, tenho tentado encontrar uma maneira de o Scott se alimentar sem matar, já desde o México. Open Subtitles لا، اني احاول ايجاد وسيلة لتعذية (سكوت) من دون قتل منذ المكسيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus