"سوف أهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu trato
        
    • Vou tratar
        
    • vou cuidar
        
    • Eu pago
        
    • Eu cuido
        
    • Vou tomar
        
    • Eu tratarei
        
    • Eu tomo conta
        
    • Eu encarrego-me
        
    • tomo conta do
        
    Nem penses nisso. Por agora, Eu trato de tudo, está bem? Open Subtitles سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟
    Eu trato disso, não se preocupe. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر.. لا.. لا تقلق بشأن أي شيء
    Vou tratar deste assunto com o General Shepherd, imediatamente. Open Subtitles سوف أهتم ، بهذه المسألة مع الجنرال شيبارد ، فوراً
    Não interessa o que acontecer, vou cuidar de ti. Open Subtitles لا يهم ما سوف يحصل سوف أهتم بكِ
    Não te preocupes. Eu pago a conta. Open Subtitles آآه, لاتقلقي سوف أهتم بالفاتوره
    Eu cuido da representação. Só precisas de lá estar. Open Subtitles سوف أهتم بالعرض , عليك أن تأتي فقط
    Ouçam, se vocês descobrirem quem é que me fez isto, tipo, digo-vos, Vou tomar conta de vocês. Open Subtitles إسمع سوف تعرف من فعل هذا بي صدقني سوف أهتم بك
    Eu tratarei do 781227 e do Adam Baylin. Open Subtitles سوف أهتم بأمر 781227 و آدم بيلين
    - Vamos contribuir todas. - Eu tomo conta do bébé. Open Subtitles سوف نعسكر هناك كلنا - أنا سوف أهتم بالطفلة -
    Eu encarrego-me deste lixo patético. Open Subtitles سوف أهتم بهذه القذارة المثيرة للشفقة
    Não te preocupes com o chão. Eu trato disso. Open Subtitles لا تقلق على الأرضية سوف أهتم بها، حسنا؟
    Tratem dessa ameia. Eu trato desta. Protejam-se um ao outro. Open Subtitles إقضوا أنتما على هذا الحصن سوف أهتم بالآخر, إحموا بعضكم
    Não, Eu trato disto. Mas tens que mudar-nos imediatamente. Open Subtitles لا, سوف أهتم بذلك ولكن عليك أن تنقلنا فوراً
    - Mãe, pai, calma. Eu trato da rapariga. Open Subtitles لا عليكم يا ماما و بابا سوف أهتم بأمر الفتاة
    Ouça... Eu trato do Marek. Por razões apenas minhas. Open Subtitles سوف أهتم بــ " ميريك " لاسبابي الشخصية
    Podem ir, não se preocupem. Eu trato desta aqui. Open Subtitles إذهبوا أنتم لا تقلقوا سوف أهتم بهذا
    Vou tratar daquele e volto para tratar deste, sim? Open Subtitles سوف أهتم بهذا ثم سأرجع للمنزل وأضيف إلى هذا، حسناً؟
    Vou tratar disso. Qual é o teu segundo pensamento? Open Subtitles سوف أهتم بذلك, ماهو إنطباعك الثاني ؟
    Está bem, obrigado. Vou tratar disso. Open Subtitles حسناً، شكراً لك سوف أهتم بالأمر
    Isso é porque... eu vou cuidar de todos os detalhes. Enquanto vocês duas só vão ter de relaxar e ser os vossos belos e sexy "eus". Open Subtitles ذلك لأن أنا سوف أهتم بكل التفاصيل بينما أنتما تسترخيان وتكونان على طبيعتيكما، رائعتان ومثيرتان
    Olha, vou cuidar deste caso pessoalmente, está bem? Open Subtitles لقد قتل خمسة من عناصر الشرطة سوف أهتم بهذه القضيّة , بنفسي ؟
    Eu pago desta vez. Chega, Sherlock, está na hora de descansar. Open Subtitles سوف أهتم به هذه المره "حسناً "شارلوك حان الوقت لإستراحة، هاه؟
    Olhe, eu vou... Eu cuido dos mídia. Open Subtitles إسمع، سوف أهتم بوسائل الإعلام.
    E depois Vou tomar conta da bebé enquanto comes. Open Subtitles ومن ثم سوف أهتم بالطفلة بينما تأكل أنت
    Eu tratarei disso, Professor. Open Subtitles سوف أهتم بذلك يا بروفيسور ..
    Eu tomo conta do Capitão América. Open Subtitles سوف أهتم بالرجل الخارق اولاً
    - Eu encarrego-me disso. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus