"علاقه هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso tem a ver
        
    • tem isso a ver
        
    Desculpe interromper esse conto de mau gosto realmente extraordinário, mas, o que é que isso tem a ver connosco? Open Subtitles انا جدا أسفه لمقاطعة هذه القصه الممله ولكن ماذا علاقه هذا بنا؟
    O que isso tem a ver com uma miúda morta há dois anos... em Richfield, Virgínia? Open Subtitles ما علاقه هذا بفتاه قتلت منذ عامين في "ريتشفيلد" بـ "فيرجينيا"؟
    O que é que isso tem a ver com o meu Sub oficial morto? Open Subtitles ما علاقه هذا بضابط الصف المتوفى خاصتى؟
    Quando descobri quem era a menina, pensei, que raios, que tem isso a ver comigo, Open Subtitles أنظرى ، عندما أدركت من تلك الفتاة قلت ما علاقه هذا الهراء بيّ
    Não. Mas que tem isso a ver com o sim ou não? Open Subtitles لا و لكن ما علاقه هذا ب الموضوع ؟
    O que é que isso tem a ver com isto? Open Subtitles و ما علاقه هذا بذاك
    O que é que isso tem a ver com isto? Open Subtitles ما علاقه هذا بذلك؟
    O que é que isso tem a ver com tudo isto? Open Subtitles ماذا تكون علاقه هذا بأي شيء؟
    E o que é que isso tem a ver com a Ziva? Open Subtitles حسنا,ما علاقه هذا بزيفا؟
    - Que é que isso tem a ver? Não sei. Open Subtitles -ما علاقه هذا بأي شيء؟
    O que é que isso tem a ver com a Abby? Open Subtitles ما علاقه هذا بـ(أبى)؟
    Espera, o que tem isso a ver com isto? Open Subtitles إنتظر ما علاقه هذا بأي شىء ؟ .
    Sim. O que tem isso a ver consigo? Open Subtitles نعم ما علاقه هذا بي ؟
    O que tem isso a ver com as experiências? Open Subtitles ما علاقه هذا بالتجارب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus