"كان من المستحيل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca teria
        
    • era impossível
        
    • Não podias saber que
        
    Se as luzes não tivessem avariado, nunca teria sido capaz de ver aquilo. Open Subtitles إذا لم تكن أضوائي قد تعطلت كان من المستحيل أن أرى ذلك
    E nunca teria dito a verdade, ontem à noite. Open Subtitles و كان من المستحيل أن يقول الحقيقة في الليلة الماضية
    Por exemplo, quando criança era impossível ficar só no quarto. Open Subtitles مثلاً، عندما كنت طفلاً كان من المستحيل أن أبقى بمفردي في غرفة
    Mesmo antes de ter começado a nossa relação era impossível. Open Subtitles حتى قبل أن تبدأ علاقتنا كان من المستحيل أن تنجح
    Não podias saber que eu acabaria num sarilho destes. Open Subtitles كان من المستحيل أن تتوقعي وقوعي في مأزق كهذا.
    Não podias saber que o Cheng tinha outro atirador. Open Subtitles كان من المستحيل أن تعرفي أنّه كان لدى (تشانغ) مطلق نار ثانٍ.
    nunca teria havido violência, isso foi-me garantido. Open Subtitles كان من المستحيل أن يتحول إلى عنف كنت متأكدة من ذلك
    Porque ele nunca teria feito isto comigo. Open Subtitles لأنه كان من المستحيل أن يفعل هذا بي
    Durante o apartheid era impossível passá-lo. Open Subtitles . بالتأكيد ممنوعات - اثناء سنوات العنصرية ، . كان من المستحيل أن نذيعها
    Temos o torpedo, mas claro, era impossível dizer se o Briggs estava ou não a roubar as drogas. Open Subtitles حسناً، لقد حصلنا على الطوربيد، ولكن بالطبع كان من المستحيل أن أتأكد إذا كان "بريجز" سرق المخدرات أم لا
    era impossível falar sobre isso. Open Subtitles كان من المستحيل أن أتكلم عنها.
    era impossível eu fazer tudo. Open Subtitles كان من المستحيل أن أتمه
    Resistência era impossível. Open Subtitles كان من المستحيل أن يقاوموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus