| os meus pais estavam na lista de criminosos federais? | Open Subtitles | هل كان والداي على لائحة المخالفين للقانون الفيدرالية؟ |
| os meus pais iam adoptar um menino, iam não sei onde até África para o irem buscar. | Open Subtitles | حسناً، كان والداي سيتبنّان ولداً كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره |
| Quando os meus pais discutiam, mal saía do quarto. | Open Subtitles | عندما كان والداي يتشاجران بالكاد خرجت من غرفتي |
| os meus pais eram missionários, então nós... viajávamos pelo mundo inteiro mas, a primeira paragem foi na India. | Open Subtitles | كان والداي رحالين ..لذلك نحن سافرنا في جميع أنحاء العالم ولكن الهند كانت محطتنا الأولى |
| os meus pais eram atletas olímpicos e olhem para mim. | Open Subtitles | كان والداي بطلين أولمبيين وانظروا إلي. |
| os meus pais eram professores universitários. | Open Subtitles | كان والداي أساتذة جامعيين |
| Estás tão morta para mim como os meus pais estão. | Open Subtitles | أنت في حكم الميتة بالنسبة لي مثلما كان والداي |
| Não sei se os meus pais realmente acreditam nisso, mas eu não lhes quis provar que estavam errados. | TED | لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم. |
| Se o levasse para casa, os meus pais passavam-se. | Open Subtitles | إذا كنت أخذته للمنزل، كان والداي سيذعران |
| os meus pais viajavam muito e deixavam-me com ela. | Open Subtitles | كان والداي يسافران كثيراً و يتركاني معها |
| Há 27 anos, os meus pais fizeram esta corrida. Mas nunca chegaram à meta. | Open Subtitles | قبل 27 عاماً، كان والداي في هذا السباق لم يصلا لخطّ النهاية أبداً |
| Há 27 anos, os meus pais fizeram esta corrida. Nunca chegaram à meta. | Open Subtitles | قبل 27 عاماً، كان والداي في هذا السباق لم يصلا لخطّ النهاية أبداً |
| Não estou a defendê-lo, mas se os meus pais me afastassem da vida deles sempre que errasse, ter-me-iam renegado há muito tempo. | Open Subtitles | لكنه مثل .. اذا كان والداي يخرجاني من حياتهما كلما فشلا كانا تخليا عني منذ زمن طويل |
| Meus pais eram médicos. Humanos. | Open Subtitles | كان والداي الأطباء.البشر |