O que tenho de fazer é telefonar-lhe, sentar-me diante dele e mostrar-lhe que não me incomoda minimamente. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
Veio de um lugar criativo, mas também não me incomoda. | Open Subtitles | وهو آتٍ من مكان خلاَّق، ولكن لا يزعجني أيضاً، كما أنه يمكن أن يحل بعض المشاكل |
Dai, mostrar às pessoas, que já não me incomoda! | Open Subtitles | و لهذا السبب علي أن أري الناس بأن هذا لا يزعجني |
Não sinto nada, então acho que isto não me incomoda nada. | Open Subtitles | لا أشعر بشيء لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال |
Bem, é uma longa caminhada, mas não me importo se quer assim tanto. | Open Subtitles | ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا. |
Ei, querida, não me incomoda se você quer dormir sozinha. | Open Subtitles | مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده. |
"Ainda sentes algo pelo teu ex", que é o teu colega de casa, o que não me incomoda, mesmo quando dizem | Open Subtitles | التي تظل فيها الفتاة تكن بعض المشاعر لعشيقها السابق والذي يكون شريكها في السكن أيضاً الأمر الذي لا يزعجني في شيء |
Mas, sabe, por muito mau que seja a notificação da família, alguém não vai regressar a casa, o que não me incomoda tanto como aqueles corpos por identificar com que nos cruzamos. | Open Subtitles | لكن، أتعلم، بقدر ما كان الأمر سيئا لإخبار عائلة أحدهم أنه لن يعود للمنزل، لا يزعجني كثيرا |
não me incomoda, apenas faz-me querer alvejar-te. | Open Subtitles | لا يزعجني هو فقط يجعلني أريد أن أحفر بضربة من خلالك |
não me incomoda muito encontrar um polícia corrupto, nesta cidade. | Open Subtitles | ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة |
Que eles estarem juntos não me incomoda. | Open Subtitles | و هي أنّ كونهما سويتاً لا يزعجني |
Não há problema, a criança não me incomoda. | Open Subtitles | لا بأس ، الفتى لا يزعجني على الإطلاق |
- O perigo não me incomoda. | Open Subtitles | طريق الأذى لا يزعجني في الحقيقة |
Deveria incomodá-lo a sim, não me incomoda a mim. | Open Subtitles | يجب أن يزعجك أنت. إنه لا يزعجني |
Eu cresci em Chicago, Geada. O frio não me incomoda. | Open Subtitles | لقد نشأت في (شيكاغو) أيها "المتجمّد"، البرد لا يزعجني. |
não me incomoda, tirando ser para sempre. | Open Subtitles | - لا يزعجني الأمر حقاً ما عدا بمسألة الأبدية |
- Temos um entendimento. Ele não me incomoda a mim, nem eu a ele. | Open Subtitles | لدينا تفاهم,لا يزعجني ولا أزعجه |
não me incomoda que tu gostes De correr. | Open Subtitles | لا يزعجني الأمر كونك تحب الركض |
Não faz mal, não me importo de me molhar. | Open Subtitles | لا بأس، لا يزعجني أن أكون مبللة |
Terei de recuperar o tempo perdido, mas não me importo. | Open Subtitles | نعم، سوف ألحق بالركب لكنه لا يزعجني. |
Não, não me importo nada. | Open Subtitles | لا، لا، لا يزعجني ذلك |