| As pessoas aqui parece que não me olham nos olhos. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون في عيني هنا. |
| As pessoas aqui parece que não me olham nos olhos. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون في عيني هنا |
| Algo me diz que não vêem com bons olhos norte-coreanos que fazem pesquisa ilegal em solo americano. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لا ينظرون بعطف للكوريين الشمالين الذين قاموا بأبحاث غير شرعية في الأراضي الأمريكية |
| Eu não. Actualmente, as pessoas não vêem o casamento como algo para apreciar. | Open Subtitles | هذه الأيام، الناس لا ينظرون إلى الزواج كأمر للاستمتاع |
| Mas ter "tropeçado" no pudim... é incrível como as pessoas não olham. | Open Subtitles | لكن للعثور على البودنج فالأمر صعب فمعظم الناس لا ينظرون |
| não olham para as letras pequeninas. Minha Nossa. | Open Subtitles | فهم لا ينظرون إلى الكتابة الصغيرة يالانس , أوه |
| Eles não vêem as coisas assim. | Open Subtitles | حسناً، لا ينظرون إليها من هذا المنطلق |
| Quando os sujeitos tarkovskyanos rezam, eles não olham para cima, olham para baixo. | Open Subtitles | شخصيات تاركوفسي عندما تصلي لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل |
| Ninguém desconfiou? As pessoas não olham para mim. | Open Subtitles | حسناً، الناس لا ينظرون إليّ بتلك الطريقة |
| A Ele, o Menino Jesus, Buda, ou outro qualquer, pode ser que tome conta de putas idiotas que não olham para onde põem os pés. | Open Subtitles | هو, المسيح, بوذا, أو أي واحد آخر ممكن يهتم للعاهرات الذين لا ينظرون قبل أن يخطون |