Não. Deve ter sido uma boa luta. Ele ainda não voltou. | Open Subtitles | لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد. |
Não, lamento, ainda não voltou da reunião dos direitos civis. | Open Subtitles | لا أنا آسفة لم يعد بعد من مسيرة الحقوق المدنية. |
- Ele ainda não voltou. - Pode dizer quem fala? | Open Subtitles | انه لم يعد بعد, هل يمكن لي أن أسأل من المتصل؟ |
- O Lucky ainda não voltou. - Então, eu sento-me aqui. | Open Subtitles | لاكى لم يعد بعد اذن سآخذ مكانة |
- O Lucky ainda não voltou. - Então, eu sento-me aqui. | Open Subtitles | لاكى لم يعد بعد اذن سآخذ مكانة |
Se anda à procura do Nero, ele ainda não voltou. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن " نيرو " فهو لم يعد بعد |
Desculpe-me que tenha vindo para nada. O meu marido ainda não voltou de Edo. | Open Subtitles | اعتذر عن مجيئك للاشيء، فزوجي لم يعد بعد من (إيدو) |
É importante. Estamos quase no pôr-do-sol e o Sokka ainda não voltou. | Open Subtitles | (الأمر هام ، تكاد الشمس تغيب ، و (سوكا لم يعد بعد |
O meu amigo ainda não voltou. | Open Subtitles | صديقي لم يعد بعد |
Ele ainda não voltou? | Open Subtitles | هو لم يعد بعد ؟ |
Acho que o Carl ainda não voltou de descontar o bilhete. | Open Subtitles | أوه، آه، أظن أن (كارل) لم يعد بعد .من صرف التذاكر |
Lamento, Katrina. Ele ainda não voltou. | Open Subtitles | عذراً "كاترينا ولكنه لم يعد بعد |
Ele ainda não voltou. | Open Subtitles | حسناً, هو لم يعد بعد. |
Não, ainda não voltou. | Open Subtitles | لا، لم يعد بعد. |
O Sr. Palmer foi buscá-la, mas ainda não voltou. | Open Subtitles | الآن، السيد (بالمر) ذهب ليجلبها لكنه لم يعد بعد لماذا تسألين؟ |
O Simone ainda não voltou. | Open Subtitles | ... سيمون" لم يعد بعد" |
O Gene ainda não voltou. | Open Subtitles | جين لم يعد بعد |
Parece que o Oli ainda não voltou. | Open Subtitles | -أرى أن (أولي) لم يعد بعد |