"لم يعد بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda não voltou
        
    • Ele ainda não
        
    Não. Deve ter sido uma boa luta. Ele ainda não voltou. Open Subtitles لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد.
    Não, lamento, ainda não voltou da reunião dos direitos civis. Open Subtitles لا أنا آسفة لم يعد بعد من مسيرة الحقوق المدنية.
    - Ele ainda não voltou. - Pode dizer quem fala? Open Subtitles انه لم يعد بعد, هل يمكن لي أن أسأل من المتصل؟
    - O Lucky ainda não voltou. - Então, eu sento-me aqui. Open Subtitles لاكى لم يعد بعد اذن سآخذ مكانة
    - O Lucky ainda não voltou. - Então, eu sento-me aqui. Open Subtitles لاكى لم يعد بعد اذن سآخذ مكانة
    Se anda à procura do Nero, ele ainda não voltou. Open Subtitles إن كنت تبحثين عن " نيرو " فهو لم يعد بعد
    Desculpe-me que tenha vindo para nada. O meu marido ainda não voltou de Edo. Open Subtitles اعتذر عن مجيئك للاشيء، فزوجي لم يعد بعد من (إيدو)
    É importante. Estamos quase no pôr-do-sol e o Sokka ainda não voltou. Open Subtitles (الأمر هام ، تكاد الشمس تغيب ، و (سوكا لم يعد بعد
    O meu amigo ainda não voltou. Open Subtitles صديقي لم يعد بعد
    Ele ainda não voltou? Open Subtitles هو لم يعد بعد ؟
    Acho que o Carl ainda não voltou de descontar o bilhete. Open Subtitles أوه، آه، أظن أن (كارل) لم يعد بعد .من صرف التذاكر
    Lamento, Katrina. Ele ainda não voltou. Open Subtitles عذراً "كاترينا ولكنه لم يعد بعد
    Ele ainda não voltou. Open Subtitles حسناً, هو لم يعد بعد.
    Não, ainda não voltou. Open Subtitles لا، لم يعد بعد.
    O Sr. Palmer foi buscá-la, mas ainda não voltou. Open Subtitles الآن، السيد (بالمر) ذهب ليجلبها لكنه لم يعد بعد لماذا تسألين؟
    O Simone ainda não voltou. Open Subtitles ... سيمون" لم يعد بعد"
    O Gene ainda não voltou. Open Subtitles جين لم يعد بعد
    Parece que o Oli ainda não voltou. Open Subtitles -أرى أن (أولي) لم يعد بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus