"ليس حقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem por isso
        
    • não é um facto
        
    • não é real
        
    Nem por isso. Fico triste quando falas nisso. Open Subtitles ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك.
    Nem por isso. É boa demais para a vida, que faço! Open Subtitles ليس حقيقة لا , إنها جيدة جدا لتقبل بهذه الحياة التي أعيشها تعلم ذلك
    - Nem por isso. Fui expulso do hotel. Open Subtitles كلا، ليس حقيقة طُردت من الفندق
    Isto fez-me compreender que a pessoa não é um facto puro e duro. TED وهذا ما أوصلني إلى فهم أن الإنسان ليس حقيقة صلبة باردة.
    Mas o que temos visto agora é que a pessoa não é um facto científico, é uma ideia encadeada e sempre em mudança e que muda ao longo do tempo. TED ولكن ما أدركناه الآن أن الإنسان ليس حقيقة علمية، بل سلسلة من الأفكار التي تتغير دائمًا إضافة إلى تغيرها مع الوقت.
    quer dizer penso que li que escreveu que o corpo físico não é real. Open Subtitles أقصد... ... أعتقد أنني كنت قد قرأت حيث تقول أنا الجسد المادي ليس حقيقة.
    Não, Nem por isso. Mas tenho um coração grande, por isso apaixono-me facilmente. Open Subtitles كلا، ليس حقيقة لكنني أغرم بسرعة
    - Nem por isso. Open Subtitles حسناً، ليس حقيقة نحنُ
    - Não, Nem por isso. - Meu Deus, vai começar. Open Subtitles كلا، ليس حقيقة - ها قد بدأنا -
    Estou só a brincar contigo. Nem por isso. Open Subtitles أنا أمزح معكَ ليس حقيقة
    Nem por isso. Open Subtitles ليس حقيقة أتطور خارج النظام
    - Nem por isso. - Não. Open Subtitles ليس حقيقة - لا -
    - Nem por isso. Open Subtitles -كلا، ليس حقيقة
    - Não, Nem por isso. Sentem-se. Open Subtitles -كلا، ليس حقيقة
    - Não, Nem por isso. Open Subtitles -كلا، ليس حقيقة
    "Não faz muito sentido." É claro que não faz sentido, não é real. Open Subtitles "لا يبدو منطقيًا" بالطبع ليس منطقيًا لأنه ليس حقيقة
    Onde quer que estejas, não é real. Open Subtitles أيًا كان مكانك فهو ليس حقيقة.
    Viajar... Não, viagem no tempo não é real. Open Subtitles لا، السفر بالزمن ليس حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus