É o que tento fazer, basear-me na vida real e caracterizar a personagem segundo a minha própria experiência. | Open Subtitles | هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة |
à escala do meu trabalho e do tipo de ideias que me interessam. A primeira vez que vi um filme Imax, pensei imediatamente: "Há uma real ressonância entre o que tento fazer "e a dimensão do meu trabalho enquanto fotógrafo". | TED | ونطاق عملي ، وأنواع الأفكار التي كنت ألعب معها -- عندما رأيت أول فيلم آيماكس ، بدأت على الفور بالتفكير "هناك صدى حقيقي بين ما أحاول القيام به ، وحجم ما أحاول القيام به كمصور. " |
É tudo o que tento fazer. | Open Subtitles | هذا كل ما أحاول القيام به. |
O que estou a tentar fazer, como fotógrafo, como artista, é trazer ao mundo a arte e a ciência ao mesmo tempo. | TED | ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا. |
Certamente, não se adequaria ao que estou a tentar fazer com a turma da Aria. | Open Subtitles | انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا |
É uma pena que não consigam ver o que estou a tentar fazer! | Open Subtitles | لا مكان للشفقة لا يمكنك أن ترى ما أحاول القيام به |
Porque o que eu estou a tentar fazer agora é redefinir o que é saúde. | TED | لأنه ، حقا ، ما أحاول القيام به الآن هو إعادة تعريف ما يعرف بالصحة . |
Ou seja, atribuem-nos um sexo quando nascemos. o que eu estou a tentar fazer é falar sobre isso por vezes, essa atribuição do sexo não corresponde à realidade, e devia haver um espaço que permitisse que as pessoas se identificassem, e é sobre isso que devemos falar com pais, com colegas. | TED | أعني، جميعنا تم تصنفينا حين ولدنا، ولذلك ما أحاول القيام به هو بدء تلك المحادثة أنه أحيانا الجنس المحدد لنا لا يوافقنا. ولذلك يجب أن توجد مساحة تمكن للناس تحديده ذاتيا، وتلك المحادثة التي علينا خوضها يجب أن تكون مع الآباء، والزملاء. |
Tudo aquilo que fiz foi tentar proteger-te, é aquilo que estou a tentar fazer agora. | Open Subtitles | كل ما قمت به من أي وقت مضى هو محاولة لحمايتك ما أحاول القيام به الآن |
Mas tu contractaste-me para tratar das finanças, e é isso que estou a tentar fazer. | Open Subtitles | ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به |
É o que estou a tentar fazer, senhor Mozart. | Open Subtitles | هذا ما أحاول القيام به ، سيد موتسارت |
Elas não entendem o que estou a tentar fazer por esta cidade. | Open Subtitles | لا يريدون أن يفهموا ما أحاول القيام به لهذه المدينة |
Por isso, escolhi algo mais abrangente para mostrar a amplitude do que estou a tentar fazer. | Open Subtitles | لذلك اخترت شيئاً يجمع الاثنين لإظهار أفق ما أحاول القيام به. |