Mas se a matou, de certeza que teve os seus motivos. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً |
Procurei um telefone para te ligar umas cem vezes, mas tinha a certeza que me odiavas por te ter tirado do programa de notícias. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
Tenho a certeza que gostas de te divertir. | Open Subtitles | انت . . انا متأكدة بأنك ستحب القليل من المتعة |
E de certeza que serão todos lindos. Claro, sem dúvida... | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك سيكون لديك أولاد رائعين نعم ،أنا متأكد،أنا متأكد |
Estou certa que o faras mas não esta noite | Open Subtitles | أَنا متأكدة بأنك ستفعل ذلك لكن ليس هذه الليلة |
Estou certa de que pensou em si. | Open Subtitles | ماذا كان آخر تفكيرها؟ أنا متأكدة بأنك آخر تفكيرها |
Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? | Open Subtitles | سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟ |
Tens a certeza que eu não posso ajudar? | Open Subtitles | متأكدة بأنك لا تريدينني ان أجلب لكِ شيئاً؟ |
- Tem certeza que não quer um gole? | Open Subtitles | متأكدة بأنك لا تريدين شراباً؟ لا يا عزيزتي. |
Tens a certeza que queres voltar a ficar com homens? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك تريدين العودة للرجال؟ |
Com certeza que ficas bem, querida. | Open Subtitles | أنت تقومين بأعمالك اليومية أنا متأكدة بأنك ستكونين بخير يا عزيزتي |
Quero dizer, eles... tens a certeza que não queres a luz de velas? | Open Subtitles | أعني بأنهم هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين الشموع؟ |
De certeza que não queres ajuda para procurar? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين أي مساعدة في البحث؟ |
Parece que estás péssima. Tens a certeza que estás bem? | Open Subtitles | تبدين بحالة سيئة هل أنت متأكدة بأنك بخير؟ |
Tens a certeza que nos vamos separar, para sempre? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك تريدين أن ننفصل إلى الأبد؟ |
Tens a certeza que não consegues ver? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنك لا تستطيعي رؤية أي شيء؟ |
De certeza que não é por ele estar numa banda? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنك لا تواعدينه لمجرد كونه عضواً في تلك الفرقة الموسيقية؟ |
De certeza que gostará de saber o que estava dentro dela. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك تريد أن تعلم ما الذى بالداخل. |
Gaby, há alguém que tenho a certeza que vai querer cumprimentar. | Open Subtitles | غابي, لدي شخص متأكدة بأنك تريدين السلام عليه |
Sim, tenho a certeza que ia gostar de deixar, essas miúdas muito soltas. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكدة بأنك أردت من كل الفتيات التي أخذت صورهن ان يسترخين. |
Estou certa que encontrarás rostos familiares das tuas cobranças. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأنك ستقابل على بعض الأشخاص الذين تعرفهم من خلال عملك بالجباية |
Parabéns. Estou certa de que fará a minha irmã muito feliz. | Open Subtitles | تهاني الحارة، متأكدة بأنك ستجعل أختي سعيدة جداً |
Sim, tenho a certeza de que será excelente... e tenho a certeza de que compreendes perfeitamente... porque não vamos estar lá. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأنك ستتفهمين تماماً عدم مقدرتنا على المجيء |