| Nesse caso vamos tratar dela na mesma altura. | Open Subtitles | فى هذه الحالة .. سوف نتكفل بأمرها فى نفس الوقت |
| Então, vamos ter de tratar de tudo sozinhas, não é? | Open Subtitles | إذن أعتقد أننا سنضطر أن نتكفل بالأمر بمفردنا |
| - Temos de tratar disto agora. | Open Subtitles | يجب أن نتكفل بهذا الآن لا، لا، لا مورغان |
| Vai lá fazer a notificação do óbito, e quer que sejamos nós a tratar disso? | Open Subtitles | هل ستقومين بالتبليغ عن الوفاة، أو ترغبين أن نتكفل نحن بهذا ؟ |
| - Deixa-nos tratar disto. | Open Subtitles | صديق ، أسمع دعنا نتكفل بهذا الأمر ، أتفقنا ؟ أنت أذهب و ساعد سيسي |
| Eu sei que dói. Vamos já tratar disso. | Open Subtitles | نعم , اعلم ان هذا يؤلم سوف نتكفل بهذا |
| Tivemos de tratar do Capataz. | Open Subtitles | كان علينا أن نتكفل بأمر رئيس العمال |
| Temos que tratar daquele gajo. | Open Subtitles | يجب أن نتكفل بذلك الرجل. |
| Frank, ouça o Xerife. Iremos tratar disto. | Open Subtitles | (فرانك)، إستمع إلى المأمور سوف نتكفل بالأمر |
| Não te preocupes, vamos tratar disto. | Open Subtitles | لاتقلق, سوف نتكفل بهذا |
| - Talvez... - Nós estamos a tratar disto! | Open Subtitles | ..ربما لو- نحن نتكفل بالأمر- |
| Vamos tratar disso. | Open Subtitles | سوف نتكفل بهذا |