precisamos é de uma manobra de diversão para sair deste impasse. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو هجوم آخر حتى نكسر هذا الحسار |
Do que precisamos é de clareza útil, por isso, só por graça, redesenhei isto. | TED | إن ما نحتاج إليه هو وضوح مفيد، حتى لأجل الترفيه، وقد أعدت تصميم هذا. |
Tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
Do que nós precisamos é a vontade e a insistência dos americanos para tratarmos as crianças humanamente. | TED | وما نحتاج إليه هو إرادة الأمريكيين وإصرارهم أن نتعامل مع الأطفال بطريقة إنسانية. |
Apenas precisamos de um homem para acabar com os vossos três lutadores. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة |
O bebé tem pai. precisamos é de um marido. | Open Subtitles | الطفل لديه أب ما نحتاج إليه هو زوج |
Podes matar cem, mil, biliões, e muitos mais e tudo o que precisamos é que um de nós, mais cedo ou mais tarde, tenha o que esperamos. | Open Subtitles | . ألوف وجيوش من الجحيم الى جانب ذلك وكل ما نحتاج إليه هو واحد منا |
Tudo o que precisamos é do selo do Rei da Terra para que possamos executar o plano. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة |
Na verdade, o que precisamos é de uma lista dos seus clientes... que compraram bonecas com o cabelo loiro. | Open Subtitles | في الواقع ، ما نحتاج إليه هو قائمة بأسماء زبائنك الذين اشتروا دمى شقراء الشعر |
Portanto, o que precisamos é de um novo paradigma, precisamos de uma nova forma de abordagem do problema | Open Subtitles | فما نحتاج إليه هو جدْوَل جديد، نحتاج إلى طريقة جديدة بالكامل بالنظر إليه. |
Ele voltou e há uma equipa de TV na nossa casa, quando o que precisamos é um pouco de privacidade. | Open Subtitles | عاد ويعمل طاقم تصوير في منزلنا ما نحتاج إليه هو بعض الخصوصيّة |
Muito bem, a primeira coisa que precisamos é de credenciais. | Open Subtitles | حسنا ، أول شئ نحتاج إليه هو شارة الدخول .. لذا سنبحث عن |
Aquilo que precisamos é de outra teoria sobre o crime. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو الخروج بنظرية بديلة لكيفية وقوع الجريمة |
A última coisa de que precisamos é de uma enorme contenda com os nossos vizinhos malucos. | Open Subtitles | آخر شئ نحتاج إليه هو عداء كبير مع جيراننا المجانين فكرة لفلم |
O que precisamos é de alguém com quem ela se relacionaria. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو شخص تتواصل معه وترتبط به |
Contudo, há 6,3 milhões de pessoas em todo o mundo que têm esta doença e têm de viver com fraqueza, tremor e rigidez incuráveis e outros sintomas que ocorrem com a doença. Portanto, o que precisamos é de ferramentas objectivas para detectar a doença antes que seja tarde de mais. | TED | ومع ذلك، هناك 6.3 مليون شخص في جميع أنحاء العالم يعانون من هذا المرض، ومفروض عليهم أن يتعايشوا مع الضعف غير القابل للعلاج، والرجفة، والتصلب والأعراض الأخرى التي تترافق مع هذا المرض فما نحتاج إليه هو أدوات موضوعية للكشف عن هذا المرض قبل فوات الأوان. |
O que precisamos é de acelerar a implementação e mudar o discurso do medo e confusão, que só leva à apatia, para um discurso sobre compreensão e possibilidade e, portanto, de oportunidade. | TED | ما نحتاج إليه هو تسريع عملية التنفيذ وتغيير نبرة الخطاب من تلك التي تركز على الخوف والارتباك والتي تؤدي إلى اللامبالاة فحسب، إلى تلك التي تركز على التفهُّم والإمكانية، وبالتالي فهي تؤدي إلى الفرصة. |
precisamos é de alguém de fora. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو شخص من الخارج |
Rachel, o que nós precisamos é algum tempo juntos. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو بعض الوقت بمفردنا |
Só precisamos de um pau, de uma bola e de um bolso cheio de sonhos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
precisamos de um suspeito da tua altura. - Com sotaque britânico. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو مشتبه به في مثل طولك ... |