Agora temos de pensar como manter esse tipo atrás das grades. | Open Subtitles | الآن يجب علينا أن نفكر كيف سنبقي هذا الأحمق خلف القبضان |
Enquanto nós sentamos aqui juntos no dia de ações de graças no nosso belo trampolim Eu acho que nós deveríamos pegar um momento para pensar como é ser um peru. | Open Subtitles | بينما نجلس هنا في عيد الشكر ... علىترامبولينناالجميل... أظن انه علينا أخذ لحظه و نفكر كيف يكون الديك الرومي |
Lembras-te quando eu, tu e o William nos sentávamos nas cestas de fruta a pensar como havíamos de conseguir clientes? | Open Subtitles | هل تذكرين أنا وأنتِ و " ويليام " كم اعتدنا على أن نجلس على صناديق -الفاكهة القليلة نفكر كيف نجلب الزبائن ؟ |
Tentem descobrir como sobreviver! | Open Subtitles | علينا أن نفكر كيف نبقى على قيد الحياة |
Temos de descobrir como passar pelos guardas. | Open Subtitles | يجب ان نفكر كيف سنتخطى الحراس |
Temos que pensar em como podemos fazer isso, de forma eficaz. | TED | وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه. |
Temos que pensar em como isto funcionará em tribunal. | Open Subtitles | علينا أن نفكر كيف سيسير ذلك في المحكمة |
Se conseguirmos descobrir como desenreda-los, podemos recuperar o controlo do Stitch da Kirsten. | Open Subtitles | -الآن إذا امكننا ان نفكر كيف نفصلهم -فيمكننا أن نستعيد دمج ( كريستن ) |
E como! Estávamos a pensar em como descê-la sem a desmontar. | Open Subtitles | فعلاً لقد كنا نفكر كيف سنحمل هذه القطعة |