Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e é por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |
é por isso que são as mulheres a ter os bebés. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن المرأة هي التي تلد الأطفال |
A auto-organização é o motivo por que o vírus da SIDA se propaga tão depressa. | TED | التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة. |
Isto é o motivo por que criar o reconhecimento de imagem num veículo autónomo é super difícil, e o motivo do fracasso de tantos veículos autónomos foi porque a IA ficou confusa. | TED | وهذا هو السبب في أن تصميم إدراك الصورة في القيادة الذاتية للسيارات صعب للغاية. كما أن العديد من أعطال السيارات ذاتية القيادة هو بسبب أن الذكاء الاصطناعي اختلط عليه الأمر. |
A capacidade do tumor para invadir esses órgãos é a razão pela qual o cancro pancreático é um dos mais dolorosos tipos de tumor. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Debaixo dessas algas — é por isso que os Molas vão para lá porque é a hora "spa" dos Molas. | TED | وبموجب تلك kelps -- وهذا هو السبب في أن تأتي هناك Molas لأنه حان الوقت لسبا Molas هناك. |
E é assim que se criam as oportunidades e a inovação. e é por isso que as ideias se tornam reais. | TED | هذا عندما تُصنع الفرص و الاختراع، وهذا هو السبب في أن تأتي الأفكار إلى الحياة. |
é por isso que a Lua está cheia de crateras. | TED | هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات. |
é por isso que a pegada ensanguentada dela estava no átrio. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن لها حذاء الدموي يطبع في البهو. |
é por isso que a nossa geração nunca consegue subir ao poder. | Open Subtitles | كما ترى ، هذا هو السبب في أن جيلنا لا يستطيع إمتلاك أي قوة |
Foda é a razão pela qual estou aqui. | Open Subtitles | واللعنة هو السبب في أن وجودي هنا. |
A diferença entre o nosso passado ancestral e o nosso presente de abundância é a razão pela qual o Dr. Yoni Freedhoff da Universidade de Otava gostaria de poder levar os seus doentes a uma época em que havia menos comida disponível. É também o que explica que mudar o ambiente da alimentação vai ser a solução mais eficaz para a obesidade. | TED | الفرق بين ماضينا الموروث وحاضرنا الوفير هو السبب في أن الدكتور يوني فريدهوف من جامعة أوتاوا يود أن يغتنم بعض من مرضاة للعودة إلى السابق عندما كان الطعام أقل توفراً، وهو أيضا السبب أن تغيير البيئة الغذائية هو سيكون الحل الأكثر فعالياً للبدانة. |
Era por isso que o Adam Carter não queria sair comigo. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن آدم كارتر لا تخرج معي. |
é por isso que o senhor Shah veio aqui no ano passado. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن السيد شاه نفسه قد جاء إلى هنا في العام الماضي. |
é por isso que o mantenho trancado na minha secretária. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن أبقيها مغلقة في درج مكتبي . |