"و تقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diz
        
    • e dizes
        
    • Diz que
        
    • e dizem
        
    • a dizer
        
    • e dizia
        
    • e dizer
        
    Meg Ryan acorda e diz: "Onde está o gato?". Open Subtitles أو ما شابه؟ تستيقظ ميج رايان صباحا و تقول أين القط؟ ؟
    quando falares com uma autoridade, mente sempre e diz que és mais velho. Open Subtitles ، عندما تتحدث إلى شخصية ذو نفوذ . دائما تكذب و تقول أنت الأكبر سناً
    Então asseguras-te de colocá-lo no fato e dizes: não, é a sério desta vez, Stephen. Open Subtitles و من ثم تقوم بتمثيل أنك ترتدي الجاكيت و تقول : كلا , إنني أعني ذلك حقيقةً يا ستيفن , سأخرج
    Porque não vens aqui e dizes isso na minha cara, Roger. Open Subtitles لماذا لا تأتي هنا فوق و تقول ذلك في وجهي روجر
    A Terceira Senhora Diz que não está a sentir-se bem... e que a receberá noutro dia. Open Subtitles الزوجة الثالثة تقول انها لا تشعر بصحة جيدة و تقول بأنها ستقابلكِ يوماً آخر
    Algumas pessoas pensam e dizem: "Está na altura de devolver". Bem, se querem devolver é porque tiraram demais. TED عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير.
    a dizer, "como estás?" À espera que eu apareça, que faça amor contigo e volte para casa. Open Subtitles و تقول ما الحال؟ و تتوقعني أن آتي و أمارس الجنس معك و أعود لمنزلي
    Muitas vezes na escola, quando eu estava a fotografar, ela segredava ao ouvido da amiga, olhava para mim e dizia: "Stop". TED في كثير من الأحيان في المدرسة، أكون ألتقط صورا، و تهمس هي في أذن صديقتها، ثم تنظر لي و تقول : "توقف."
    e diz a toda a gente: "Não, saiu por aqui. Open Subtitles و تقول للجميع ، لا لقد أتى من هنا
    - Com o devido respeito, Capitão, vê aquela corrente e diz que o assassino queria garantir que ninguém saía, certo? Open Subtitles لكن انت تنظر للسلسلة و تقول ان القاتل اراد ان يتأكد ان لا أحد سيخرج,صحيح؟
    Minha doce Senhora chora quando me vê trabalhando, e diz que tais humilhações nunca foram impostas a semelhante executor. Open Subtitles و سيدتي اللطيفة تبكي عندما تراني أعمل و تقول أن هذا العمل الوضيع لم تقم به من قبل اليوم يدان كيداي
    A minha esposa na TV abre o frigorífico e diz: "O que aconteceu ao bolo de aniversário?" Open Subtitles زوجتي بالتلفاز تفتح المبرد و تقول ماذا حدث لكعكة عيد الميلاد
    e diz que não recebo pensão se não tiver uma morada... Open Subtitles و تقول أنني لن أحصل على ترخيص حتى يكون لديّ عنوان
    Quando estiveres no teu novo emprego na tua nova secretária e veres os minutos a passar... e dizes para ti mesmo: quero enforcar-me de tédio. Open Subtitles و تراقب الوقت و هو يمر و تقول لنفسك لقد مللت و سأشنق نفسي
    Tens andado a roubar sangue e a mentir, e dizes que está tudo bem? Open Subtitles أنتَ كنتَ تسرق الدماء و تكذب، و تقول أنّ كل شيء على ما يرام؟
    É uma daquelas situações em que pegas em algo insignificante e dizes que tem um significado mais profundo? Open Subtitles أهذه إحدى المرّات التي تأخذ أمراً بسيطاً و تقول كم يعني أمراً أكثر عمقاً؟
    Deixas-me sozinha em casa e dizes que não vais demorar e nem agradeces ter-te levado o fato. Open Subtitles أنت تتركني في الشقة طوال الليل و تقول أنك ستصل في الحال. و لم تشكرني حتى على إحضار البدلة لك.
    Basicamente Diz que vocês nos contratam como advogados e que nós tratamos do vosso caso, pagamos as despesas a haver e que retemos um terço da indemnização. Open Subtitles و تقول بشكل عام أنكم توكلوننل لنكون محامي دفاعكم و أننا سوف نهتم بهذا عنكم
    Mas Diz que ela é muito saudável e viva. Open Subtitles و تقول أنها مازلت بصحة جيدة و منتبهه
    Aqui está a última: Estão a falar com alguém, e dizem, "Desculpe, tenho trabalho, tenho que ir." TED هنا آخر مثال: أنت تتحدث إلى شخص ما, و تقول, "آنا آسف, لدي عمل, علي الذهاب".
    Queres dizer como a namorada do pai que está sempre a sorrir e a dizer coisas fixes, mas lá no fundo, sabe-se que ela é uma cabra? Open Subtitles تقصدين كعشيقة أبي التي تبتسم دائماً و تقول أشياء لطيفة لكن بداخلها نعرف أنها حقيرة
    Ela pegava num chocolate e dizia: Open Subtitles كانت تستولي على الشوكولا، و تقول:
    Têm de o remover, trazê-lo para casa, cortá-lo, olhar lá para dentro e dizer: "Ah sim, tem gasolina." TED يجب عليك استخراجها و احضارها الى المنزل قطعها و النظر داخلها و تقول"اجل يوجد بها وقود"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus