"يعلّمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinar-nos
        
    • ensina-nos
        
    • ensina
        
    Ele pode ensinar-nos a matar pessoas com uma flecha! Open Subtitles رائع، يمكنه أن يعلّمنا كيف نقتل رجلاً بصينية طعام.
    Sei que pode ensinar-nos muito sobre negócios. Open Subtitles إنه يستطيع أن يعلّمنا الكثير عن التجارة.
    Pode ensinar-nos sobre nós mesmos. Open Subtitles هو يمكن أن يعلّمنا حول أنفسنا.
    Ele ensina-nos que não há paz, sem sofrimento. Open Subtitles يعلّمنا بأن السلام لا يتحقق بدون المعاناة.
    O Alcorão ensina-nos a "repelir o mal com o bem, e quem era seu inimigo pode tornar-se no seu melhor amigo." Open Subtitles يعلّمنا القرآن أنّ "نصدّ الشرّ بالخير ومن كان عدوك قد يصبح أعزّ أصدقائك"
    Mais alguma emoção nos ensina a observar com uma intensidade tão peculiar? TED هل هناك أيّ شعور آخر يعلّمنا النّظر بتلك الكيفية القوية؟
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso livro sagrado de Rau ensina-nos que onde há luz... há escuridão. Open Subtitles يعلّمنا كتاب (راو) المقدّس، أنّه حيث يوجد النور، يوجد الظلام.
    Puss. Ele ensina-nos que somos vítimas. Open Subtitles (بوس) ، إنهُ يعلّمنا بأننا ضحايا.
    Obedecemos às leis da Criadora que nos ensina que toda a vida é sagrada. Amamos os nossos inimigos como nos amamos a nós próprios. Open Subtitles الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا
    ensina a ter fibra moral, num mundo de fraqueza e covardia. Open Subtitles يعلّمنا قوة الأخلاقيات في عالم ممتلئ بالضعف والجبن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus