"أكثر مما" - Traduction Arabe en Turc

    • daha fazlasını
        
    • çok daha fazla
        
    • daha iyi
        
    • kadar çok
        
    • daha çok şey
        
    • daha da
        
    • çok fazla
        
    • daha fazlası
        
    • de fazla
        
    • senden daha
        
    • daha fazlasına
        
    • daha fazla şey
        
    • benden çok
        
    • daha çok bilgi
        
    • olmadığı kadar
        
    Amam tabii sen bir dahisin. benden çok daha fazlasını biliyorsun. Open Subtitles و لكن بالطبع ، أنت عبقرى أنت تعرف أكثر مما اعرفه
    Yanlış olan bir şeyler var. Verdiğimizden daha fazlasını çekmiyoruz. Open Subtitles هناك شيء ما خطأ، إننا لا نستخرج أكثر مما نغذي
    Gerçekten de bizler, fark edebildiğimizden çok daha fazla boyut içinde yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles ربما نحن فعلا نعيش فى عالم له أبعاد أكثر مما قد تدركه العين
    Belki tahmin ettiğinden daha iyi anlarım! Bunun için endişelenme! Open Subtitles ولكن من المحتمل أني أفهم أكثر مما تظنني لا تقلق
    İkinizi de tahmin edemeyeceğin kadar çok seviyorum ama buna izin veremem. Open Subtitles أحببت كلاكما كثيراً أكثر مما تتصور لكن لا يمكنني ترك هذا يحدث
    Ameliyat yapıyormuş gibi yapmaktansa onu izleyerek daha çok şey öğrenirim. Open Subtitles سأتعلم من مشاهدة ذلك أكثر مما سأتعلمه من تمثيل القيام بجراحة.
    Doymaz bir kötü niyet rehberlik ediyor ve düşünebildiğimizden daha da güçlüler. Open Subtitles يتم محونا من التاريخ بشكل قوى أكثر مما نتخيل بشكل سئ وسريع
    Bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Dişini fırçalarken 250 dolar hayatım boyunca gördüğüm paradan daha fazlası. Open Subtitles د، وهو يفرش أسنانه هذا المبلغ أكثر مما رأيت طوال حياتي.
    Sadece zaten sahip olduğu yükümlülükten daha fazlasını almasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تتحمل أمي مسؤوليات أكثر مما لديها الآن
    Şehirde başıboş bir seri katilin dolaştığını söylemeden önce elimizdekilerden daha fazlasını. Open Subtitles أكثر مما لدينا، قبل أن أقترح أن لدينا قاتل متسلسل يمرح بالمدينة
    Hemşirelikteki en yüksek yıllık kazancımdan daha fazlasını şimdi bir ayda kazanıyorum. Open Subtitles أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض
    Hayatın boyunca edebileceğin kültür ve sanattan daha fazlasını tecrübe edeceğim. Open Subtitles وسأكتسب خبرة في الثقافة والفن أكثر مما كسبته أنت طوال حياتك
    Pek çok kişi, petunyaların bunu neden düşündüklerini tam olarak bilseydik Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok daha fazla bilgi sahibi olabilirdik demiştir. Open Subtitles فكر الكثيرون إن كنا نعلم لماذا فكرت زهرية البتونيا فى هذا فلا بد إننا نعلم الكثير عن طبيعة الكون أكثر مما نعلم الآن
    Şimdiye dek görülebilenden çok daha fazla görülecek şey var. Open Subtitles ولا زال هناك المزيد لنراه أكثر مما قد نراه يوماً
    Aslında, Dee, sonunda bana düşünebileceklerinden çok daha fazla âşık oluyorlar. Open Subtitles في الحقيقة يادي , ينتهون بمحبتي أكثر مما اعتقدوا انه ممكن
    Amerikan tarihini, büyükbabam da dahil... tanıdığım herkesten daha iyi bilen adamdı. Open Subtitles أكثر مما عرفه أي شخص التقيت به على الإطلاق بمن فيهم جدي
    Ben bu dünyada hiç kimseyi sevmediğim kadar çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبكِ أكثر مما أحببتُ أي شخص آخر في العالم.
    Belki de onlar hakkında bizden daha çok şey bilen tek kişiye gitmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن نتحقق من الشخص الوحيد الذي يعرف عنهم أكثر مما نعرف
    ...ama bunun anlamı genel nüfusun içinde sandığımızdan daha da fazla ilerlemiş olması. Open Subtitles لكن ذلك يعني أنه ينتشر بشكل أكبر بين المجتمع العام أكثر مما اعتقدنا
    Küçük bir çocuğa göre çok fazla şey görüp işitti. Open Subtitles رأى و سمع أكثر مما يجب بالنسبة لأي طفل صغير.
    Ve gerçekte, sen ve ben, burada biraz önce olduğundan daha fazlası olamaz. Open Subtitles و بالحقيقية، انت و أنا هنا، لا يمكن أن يكون أكثر مما حدث.
    Adam başı 25.000 Dolar elime geçeceğini düşündüğümden de fazla. Open Subtitles ربح 25.000$ بجولة واحدة أكثر مما كنت أتوقع الحصول عليه
    Ama tanıyorum, gerçekten tanıyorum. Onu senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles لا، أنا أعرف، أعرفة جيّداً أعرفة أكثر مما تعرفينة أنتِ
    İstediğinizi düşündüğünüz şeye yaklaşmak, yapmayı hayal ettiğinizden daha fazlasına ulaşmanıza yardımcı olabilir. TED فأن تصبح قريباً مما اعتقدت أنك تريده يمكنه أن يساعدك في تحقيق أكثر مما حلمت أن بإمكانك تحقيقه.
    Böyle değilse bile, bu ölümleri ilgili... söylediğinizden çok çok daha fazla şey biliyorsunuz. Open Subtitles وإن لم تكن مسؤولاً، فعلى الأقل تعرف الكثير عن تلك الجريمتين أكثر مما قلت
    Ki, eğer bir akıllı telefondan Google'a girmişlerse, 15 sene önce Başkan Clinton'ın sahip olduğundan daha çok bilgi ve istihbarata erişimleri var. TED وإذا دخلوا على موقع جوجل في جوالاتهم الذكية، سيصلون إلى معلومات ومعرفة أكثر مما حصل عليه الرئيس كلينتون قبل 15 سنة.
    Olağanüstü fiziksel durumuna rağmen o tamamen benimle beraberdi, yol gösteriyor, büyütüyor ve daha önce hiç olmadığı kadar babalık yapıyordu. TED رغم حالته الجسدية القاسية، كان حاضرا معي بشكل كامل، يرشدني، يرعاني كان أبي بقدر إن لم أقل أكثر مما كان عليه من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus