"أكثر من ألف" - Traduction Arabe en Turc

    • binden fazla
        
    • binlerce
        
    • fazla bir
        
    Çünkü sonunda binden fazla kişiye teşekkür etmem gerekti. TED لأنني في نهاية المطاف شكرت أكثر من ألف شخص.
    .Rekor numaraya doğru gidiyoruz. binden fazla mesaj ve arama aldık. Open Subtitles لدينا تسجيل عددٍ من الأصوات، أكثر من ألف رسالة نصيّة ومكالمات هاتفيّة.
    Vaat edilen toprakları düşleyen, binden fazla gönüllü oldu... Open Subtitles كان هناك أكثر من ألف متطوع من أجل حلم الأرض الموعودة
    Gemide binlerce yolcu var, efendim. Open Subtitles سيدي هناك أكثر من ألف مسافر على متن السفينة
    Bu durumdaki birisi için fazla bir ödeme yapmam. Open Subtitles أقصد ,ليس علي دفع أكثر من ألف لهذه القذارة
    Herkesi öldüremezler. Profilimde binden fazla kişi var. Open Subtitles لا يمكن أن تقتل الجميع لدي أكثر من ألف شخص كصديق
    Bir Tweet attığı an, istediği yere 2 saat içinde binden fazla kişi topluyor. Open Subtitles يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل أكثر من ألف شخص أن يأتوا الى اي مكان خلال ساعتين
    Tüm şehri tahmin edecek olursak muhtemelen günde binden fazla ölüm vardır. Open Subtitles إذا قدرنا أستقرائياً المدينة بأكملها، سيكون .هُناك تقريباً أكثر من ألف جثة باليوم
    "Bu mücadele, binden fazla Britanyalı kadının hapsine yol açtı." Open Subtitles كانت المعركة التي أدت إلى سجن أكثر من ألف إمرأه بريطانية
    Laboratuvarlarda durmadan çalışan binden fazla doktorum var. Open Subtitles هناك أكثر من ألف طبيب يعملون طوال الوقت بمختبراتهم..
    Bu hafta binden fazla tehdit almışlar. Open Subtitles يقولون إن لديهم أكثر من ألف تهديد لهذا الأسبوع
    Sözde zaferinizden sonra, binden fazla İngiliz öldü ve çamurda çürümeye bırakıldı. Open Subtitles "بعد ما سميته بـ"نصر وموت أكثر من ألف بريطاني تركوا بالوحل ليتعفنوا
    Üçüncü doğum gününe kadar binden fazla tren türünü ezberlemiştin. Open Subtitles بواسطة ميلاده الثالث، كنت قد حفظت أكثر من ألف أنواع مختلفة القطارات،
    Bu, Washington eyaletindeki Hanford mevzisinde bulunan bir nükleer atık depolama ve kapsülleme tesisi. Burada, içinde nükleer atık barındıran ve suyun altına gömülü, 19 binden fazla paslanmaz çelik kapsül var. TED هذا هو تخزين النفايات النووية ومرفق التغليف في موقع هانفورد في ولاية واشنطن ، حيث يوجد أكثر من ألف وتسعمائة من كبسولات الفولاذ المقاوم للصدأ المحتوية على النفايات النووية المغمورة بالمياه.
    Bu şehirde binden fazla polis var! Open Subtitles هناك أكثر من ألف شرطي في هذه البلدة
    Sadece Wichita'da binden fazla var. Open Subtitles هناك أكثر من ألف في ويتشيتا وحدها
    binden fazla kadınla yattığını iddia ediyor. Open Subtitles يدّعي أن ضاجع أكثر من ألف امرأة
    Hâlâ havada iniş izni bekleyen binlerce uçak var. Open Subtitles لازالت أكثر من ألف طائرةً في الجو عبر البلاد فانتظار حيزاً للهبوط
    Bu konuştuğumuz şeyler binlerce yıl önce olmuş. Open Subtitles نحن نتحدث عن أشياء حدثت منذ أكثر من ألف سنة مضت ـ
    Ama nasıl şifrelendikleri hakkında hiçbir fikrim yok yani binlerce olasılık var ve vaktimiz de azalıyor. Open Subtitles ولا أعرف مطلقاً ،كيف تم تشفيرهم. أعني هناك أكثر من ألف تبديل والوقت ينفذ منا.
    Bin yıldan fazla bir arayla yazılmış iki efsane arasındaki dikkat çekici bir benzerliktir. Open Subtitles وتعتبر هذه مقارنة جذّابة ما بين الأسطورتين تكونت ويفصلهما أكثر من ألف عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus