"القميص" - Traduction Arabe en Turc

    • gömlek
        
    • tişörtü
        
    • tişört
        
    • gömleğin
        
    • gömlekli
        
    • gömleğini
        
    • tişörtünü
        
    • t-shirt
        
    • tişörtün
        
    • Gömleği
        
    • tişörtlü
        
    • gömlekle
        
    • bluz
        
    • tişörte
        
    • bluzu
        
    Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Open Subtitles ثمن هذا القميص 9 دولارات أعطنى قميصا جديدا , موافق ؟
    Boktan bir gömlek için üstüne üstlük bir de açıklama mı yapacağım? Open Subtitles أنا لست مضطره لا شرح لك لماذا لا ارتدي القميص الابيض اللعين
    Bu tişörtü bana ödünç verdiğin için sağ ol adamım. Open Subtitles شكراً لأنك أعرتني هذا القميص الكثير من الأخوات يطرين عليّ
    - tişört ıslandığı zaman, yırtılmaz. - Bunun anlamı nedir? . Open Subtitles عندما يتبلل القميص لا ينكسر أنا لا أعرف ماذا يعنى هذا
    Gülümsemen mi, yoksa çirkin gömleğin mi daha kötü bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الخطئ تلك الآبتسامة اللطيفة أم القميص القبيح
    Mavi ve yeşil gömlek arasında bir türlü karar veremiyorum. Open Subtitles اتعلم لم استطع ان اقرر بين القميص الاخضر او الازرق
    Bu gömlek hiçbir arkadaşımın Instagram akışında bulamayacağı bir parça. TED هذا القميص هو شيء لن يكون عند أي من أصدقائي على الإنستغرام.
    Bu gömlek mi yoksa bu mu? Tamam, bu gömlek. TED هذا القميص أم ذلك القميص؟ حسناً، ذلك القميص.
    - Günaydın. - Günaydın. - gömlek için üzgünüm. Open Subtitles ـ صباح الخير ، أنا آسف بخصوص ذاك القميص ـ لماذا ؟
    Koltuğunuzda oturuyorsunuz , bir anda o kırmızı tişörtü almaya karar verdiniz, TED فها أنت جالس على الأريكة ثم قررت شراء ذلك القميص الأحمر.
    Bu tişörtü yapmak 227 yapma gözle 14 saatimi aldı. TED استلزمني الأمر 14 ساعة و227 عين لصناعة هذا القميص
    Bu tişörtü sana ninen almıştı. Çöplükte buldum. Open Subtitles جدتك أشترت لك هذا القميص و أجده في القمامة ؟
    Kot ve tişört konusunda kuşkum vardı ama hoşuma gitti. Open Subtitles كنت مرتاباً حيال أمر بنطال الجينز و القميص لكنها أعجبتني
    Belirtmeden geçmeyeyim. Leonard jiroskopu kastediyor, tişört ve kupaları değil. Open Subtitles لنكن واضحين ليونارد يشير لأداة تحديد الاتجاة وليس القميص والكوب
    Aradığım sadece tipik bir ikinci el tişört değildi. TED لكنني لم أكن أبحث عن القميص التقليدي العتيق.
    Gülümsemen mi, yoksa çirkin gömleğin mi daha kötü bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الخطئ تلك الآبتسامة اللطيفة أم القميص القبيح
    O, beyaz kolalı gömlekli zengin herif..... sende olanlarla yetinmeyip, Open Subtitles ذلك العميل ذو القميص الأبيض لا يقدر كل ما لديكِ
    Herşeye rağmen gömleğini beğendim. Bu genel erkek tarzı mı? Open Subtitles على العموم ، أحب القميص هل يأتي بالستايل الرجالي ؟
    -Demek istediğim, onun tişörtünü odasında buldu ve üzerinde ismi olmasına rağmen Micheal reddetti bunu. Open Subtitles أعني أنها وجدت قميصه في غرفتها و قال أن القميص ليس له على الرغم أن اسمه مكتوب على القميص
    Sen şimdi bebeğin babasısın ve ona üzerinde ne yazan t-shirt giydirdin? Open Subtitles انت أب الطفل الآن واخترت أن ترتديه القميص الذي يقول ماذا ؟
    Biliyormusun, gerçekten güçlü kasların var, ama tişörtün altından belli olmuyor. Open Subtitles لعلمك، لديك عضلات صدرية مفتولة ولكن تصعب رؤيتها تحت هذا القميص.
    Bir de aynı Gömleği giyiyorum. Yıkayacağım dedim. Ama sen içindeyken yıkayamam. Open Subtitles ـ أرتدي نفس القميص أيضاً ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه
    Bir tanesini seçelim, mesela, yeşil tişörtlü olanı. TED دعونا نختار واحد فقط ، على سبيل المثال ، ذو القميص الأخضر.
    Her şey birbiriyle uyumlu. Kıytırık çoraplar, kıytırık gömlekle uyumlu. Open Subtitles إنه مرتّب للغاية، الجورب متناسق مع القميص
    Nadine Velasquez, son bölüm, aynı bluz. Open Subtitles نادين فيلاسكو ، في الفترة الأخيره ، نفس القميص
    Alışveriş merkezinde resmini tişörte basan bir yer var. Open Subtitles هناك متجر جديد في المجمع التجاري يضعون صورتك على القميص
    Dün gece o bluzu yıkamaya indiğimde sanırım ütü odasında onu gördüm. Open Subtitles تعرفين عندما نزلت لأغسل ذلك القميص أعتقد أنى رأيته فى غرفة الكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus