Adil bir duruşma olacak, ama, Yine de, o bir katil. | Open Subtitles | سيحصل على محاكمة عادلة، ولكن بالرغم من هذا هو قاتل |
Babanmış Yine de neden buna gönüllü olmuş bilmiyorum. | Open Subtitles | بالرغم من هذا, لماذا هو يتطوع بحريته لا أعرف |
Hayır, inanmıyor ama Yine de sorunsuz bir-iki güne ihtiyacımız var. | Open Subtitles | كلا، لكننا بحاجة إلى يوم أو يومان من الهدوء بالرغم من هذا |
Babamın Japonya ile çok derin bir duygusal bağlantısı var, fakat Buna rağmen o dergiyi komik bir propaganda organı olarak görüyor. | Open Subtitles | والدى لديه ارتباط عاطفى عميق باليابان لكن حتى بالرغم من هذا كانت صحيفه دعائيه سخيفه |
Fakat Buna rağmen, hala zarar vermekten daha iyisini yaptığımızı hissediyorum | Open Subtitles | لكن، و بالرغم من هذا أشعر بأننا مازلنا ننشر الخير أكثر من الأذى |
Gerçi, düşünüyordum da belki de uğraşmamalıyım. | Open Subtitles | بالرغم من هذا, كنت أفكر أنه ربما يجدر بي ألا أزعجك |
Ama Yine de yiğidi öldür hakkını yeme. | Open Subtitles | لكن علينـا الاعتراف بأن هذا اللعين ليس هاويـاً بالرغم من هذا |
Ama Yine de yiğidi öldür hakkını yeme. | Open Subtitles | لكن علينـا الاعتراف بأن هذا اللعين ليس هاويـاً بالرغم من هذا |
Buraya kimseyi getirmemen gerektiğini biliyordun, ama Yine de getirdin. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ |
Yine de, birçok şey için | Open Subtitles | بالرغم من هذا ، بالنسبة لأشياء كثيرة هذه الأيام، أنت تحتاج إلى ما هو أكثر من هذا مُجرّد ضوء عادى. |
Yine de bana bırakman gerekirdi. | Open Subtitles | بالرغم من هذا فكان عليك أن تدعني أتولى الأمر. |
Tamam, bu kesinlikle yapıcı eleştiri yapacak bir ruh hali gibi gelmedi ama Yine de devam edeceğim. | Open Subtitles | حسناً, هذا بعيد كل البعد عن النقد البنَّاء, لكنني سأكمل بالرغم من هذا |
Yine de bir değişiklik var mı diye haberlere baksak, iyi olacak. | Open Subtitles | بالرغم من هذا يجب أن نتفقد الأخبار لأي تنبيهات جديدة |
Yine de ayrı geçen zaman mesafeler. | Open Subtitles | بالرغم من هذا ... الوقت الطويل، و المسافة |
Tabi, Buna rağmen ben ikinizi, samimi bir konuşmadan farklı bir şeyin ortasında yakalamayı umuyordum. | Open Subtitles | بالرغم من هذا كنت أتمنى الإمساك بكما وأنتما تقومان بشيء ما و ليس الحديث فقط |
Buna rağmen, düzensiz ya da tuhaf davranışlar sergilerler. | Open Subtitles | بالرغم من هذا فإنهم ظاهريا يسلكون سلوكا فوضويا و غريبا |
Vergilerden gelen milyonlarca dolar şehir suyunun temizlenmesi için harcanıyor, Buna rağmen insanlar şişelenmiş suya milyarlarca dolar harcıyor. | Open Subtitles | أنظر لهذا ملايين الدولارات من أموال الضرائب تصرف على تنقية و توصيل الماء و بالرغم من هذا الناس تصرف المليارات على قناني الماء |
Buna rağmen normal karşıladın. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الأمر بهدوء بالرغم من هذا |
"Buna rağmen | Open Subtitles | بالرغم من هذا |
Gerçi orada iki gün boyunca pusup gelmenizi bekledik. | Open Subtitles | و بالرغم من هذا بقينا مختيئين هناك ليومين في انتظاركم |
- Çin yemeği iyi giderdi Gerçi. | Open Subtitles | كان ليكون الطعام الصيني جيد بالرغم من هذا أجل |
Gerçi senin için o mührü ufaktan kırabilirim. | Open Subtitles | بالرغم من هذا ربما سأفتحهم لك قليلاً |