Düşünüyordum da, isterseniz üçümüz Pazar günü öğleden sonra halk parkına gidip askeri bandoyu dinleyebiliriz. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما إذا أردت أن نذهب ثلاثتنا إلى الحديقة العامة بعد ظهر يوم الأحد و نستطيع أن نستمع للفرقة النحاسية |
Pazar günü öğleden sonra ve gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | بعد ظهر يوم الأحد, وأحبّ أن تكون متواجداً |
Bu yılın Nisan ayında, bir pazar öğleden sonrasıydı. | TED | إنه كان ظهر يوم الأحد في ابريل من هذا العام |
JF: Son olarak, boş vakitlerimizde arkadaşlarla üzerinde çalıştığımız bir çeşit matematik problemi çözme testini, başka bir zaman daha samimi şekilde göstermek isterim. Bir pazar, öğleden sonra mesela. (Müzik) Gazeteci: Sayın Forrester ve MIT Lab'a gerçekten çok teşekkür ederim. | TED | وقبل أن نختم نريد أن نعرض عليكم نوعا مختلفا من المعادلات الحسابية التي قام التقنيون بعملها في وقت فراغهم ، وفي فترة الهدوء بعد ظهر يوم الأحد. نتقدم بالشكر الجزيل لكم السيد فورستر ومختبرات الـ MIT. |
Güneşli bir pazar öğleden sonrasıydı. | Open Subtitles | لقد كان هذا بعد ظهر يوم الأحد |
(Alkışlar) Cidden şu anda baktığınız fotoğrafı düşünün, benim dönemim hatta büyükbabamın döneminde, bir pazar öğleden sonra oturmuş bir fincan kahveyle bir kitap okurken. Şunu söylemek zorundayım. Sanmıyorum ki bugünün çocukları bunu yapsınlar. | TED | (تصفيق) حقاً، فكروا بالصورة التي أمامكم، في عصري، بل وفي عصر جدي، كنا نسترخي بعد ظهر يوم الأحد لقراءة كتاب ممتع مع فنجان شاي ... ولكن يجب أن أقول، لا أعتقد أن أطفال اليوم سيقومون بشيء كهذا |