"عرفت بأنّني" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordum
        
    Banning Şirketi için iyi iş çıkardığımı biliyordum ama Bay Banning'in bu kısa sürede, beni fark edeceği aklıma gelmedi. Open Subtitles عرفت بأنّني كنت افعل عمل جيد لشركة بانينج الدولية لكنّي لم أعرف السّيد بانينج سيأخذ ملاحظات كثيرة عني بهذا السرعة.
    Ama daha ileri gitmek zorunda olduğumu biliyordum. Open Subtitles لكنّي عرفت بأنّني كان لا بدّ أن أذهب أبعد.
    Ama sıradan birisi olacağımı biliyordum ve geçen zamandan korkuyorum. Open Subtitles لكنّي عرفت بأنّني سأكون متواضعاً وأشعر بالرعب بمرور الوقت
    Kapını çaldığım günden bu yana buradan perişan ve mutsuz şekilde ayrılacağımı biliyordum. Open Subtitles عندما جئت إلى بابك ، عرفت بأنّني سأنتهي مثل هذا الحيّ ! مُصادر ومُحطّم
    O sıralar askerlik süresi üç yıldı ve Sandra'ya kavuşmak için o kadar bekledikten sonra ondan bir o kadar daha uzak kalamayacağımı biliyordum. Open Subtitles عقبة في الجيش تعود الي ثلاث سنوات في تلك النقطة وبعد أن إنتظرت ثلاث سنوات فقط لمقابلة ساندرا عرفت بأنّني لن أستطيع أن أعيش بعيدا عنها لمدة طويلة
    O sıralar askerlik süresi üç yıldı ve Sandra'ya kavuşmak için o kadar bekledikten sonra ondan bir o kadar daha uzak kalamayacağımı biliyordum. Open Subtitles عرفت بأنّني لن أستطيع أن أعيش بعيدا عنها لمدة طويلة لذا أخذت كل مهمة خطرة كانت متاحة امامي بأمل ان يصبح المتاح امامي من وقت أقل من سنة
    Öldüğümü biliyordum. Open Subtitles عرفت بأنّني كنت أموت.
    Tapınak Şövalyelerine katıldığı zaman benim de katılmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles وعندما إنضمّ إلى (الفرسان تيمبلار) عرفت بأنّني لا بدّ أن أتبعه
    Güvende olduğumu biliyordum. Open Subtitles عرفت بأنّني كنت آمن.
    Peiji sana güvenebileceğimi biliyordum. Open Subtitles (بيجي)، عرفت بأنّني يمكن أن أثق بكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus