"عندما يعرفون" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrendiklerinde
        
    • aldığını duyunca
        
    • öğrendikleri anda
        
    • Gerçeği anlayınca
        
    • olduğunu anladıklarında
        
    İnsanlar sokaklarında pedofililerin yaşadıklarını öğrendiklerinde ne yaparlar biliyor musun? Open Subtitles تعرف مايفعله الناس عندما يعرفون أنهم يعيشون في حيهم، صح؟
    Muhtemelen babamın kim olduğunu öğrendiklerinde seni bir uyarıyla bırakırlar. Open Subtitles ربما سيتركوك بتحذير عندما يعرفون من هو أبي
    Memurların ne kadar aldığını duyunca, dilenmek için kendileri gelecek. Open Subtitles عندما يعرفون ما يحصل عليه الموظفون سيأتون متضرعين
    Olmadığını öğrendikleri anda, ölürüz. Open Subtitles عندما يعرفون أن الخاتم ليس معنا سيقتلوننا
    Kaçak olduğunu anladıklarında fiyatlar yükseliyor. Open Subtitles أنهم يرفعون الأجر جدا عندما يعرفون أنك مضطر للهرب
    Bu işe yaramayacak, çoban kız. Barbunya'nın sen olmadığını öğrendiklerinde onu hapse atacaklar ya da Lana onu kaçamayacağı bir yere gönderecek. Open Subtitles لن ينجح هذا يا راعية البقر عندما يعرفون أنه لست أنت سوف يحتجزوه
    Bunu öğrendiklerinde bir Monica Hunter hikayesi için dolanacaklar. Open Subtitles عندما يعرفون انه عليهم متابعة قصة مونيكا هانتر
    Ama tüm bu olayları öğrendiklerinde ne diyecekler bakalım? Open Subtitles ولكن لا أظن اذا كانوا ما يزالون يريدون أن يصبحون مثلك ؟ عندما يعرفون أنك محتالة
    Sabıkamla, viskinin kaybolduğunu öğrendiklerinde, boku yerim. Open Subtitles ،نظراً إلى سجلّي عندما يعرفون أني ذهبت سينتهي أمري
    Kaçtığını öğrendiklerinde ne yapacaklar? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟
    Memurların ne kadar aldığını duyunca, dilenmek için kendileri gelecek. Open Subtitles عندما يعرفون ما يحصل عليه الموظفون سيأتون متضرعين
    Olmadığını öğrendikleri anda, ölürüz. Open Subtitles عندما يعرفون أن الخاتم ليس معنا سيقتلوننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus