"في الجزء السفلي" - Traduction Arabe en Turc

    • dibinde
        
    • alt kısmında
        
    • alttaki
        
    Tek yiyecek ve su kaynağı aşağıdaki boğazın dibinde, ...avcıların pusuda beklediği yerde. Open Subtitles الطعام والشراب الوحيدان أدناه في الجزء السفلي من الوادي والتي تكمن فيها الحيوانات المفترسة
    Kurbanın dolabının dibinde, buruşturulup atıImış bir fotoğraf buldum. Open Subtitles صورة تكوم المتابعة في الجزء السفلي من خزانة دينا فيك.
    Yaşam ve Ölüm'ün Kapısı bu uçurumun dibinde. Open Subtitles بوابة الحياة والموت في الجزء السفلي لهذا الجُرف
    Köşedeki rafın alt kısmında. Open Subtitles في الركن ثم في الجزء السفلي.
    ve bütün bu renkler alttaki bir ana hazneden çıkıyor. TED وجميع الألوان تخرج من منفذ واحد وسطي في الجزء السفلي.
    Dünyadaki her sokak köşesinde kahve bol olması için, alttaki emekçi halk ile sanayi arasında büyük bir bağ var Open Subtitles للحصول على قهوة وفيرة بكل زاوية شارع في العالم لديك سلسلة هائلة من الصناعة مع عمالة بائسة في الجزء السفلي
    Nora Dominguez şu anda tekilanın dibinde. Open Subtitles نورا دومينغيز في الجزء السفلي من السيد تيكيلا
    Bu konuda şüphelerim var çünkü telefonum nehrin dibinde. Open Subtitles اشك في ذلك لان هاتفي في الجزء السفلي من النهر
    Ama burada bile... dünyanın donmuş dibinde hayat buluyorsun. Open Subtitles ولكن حتى هنا، في الجزء السفلي من الارض المتجمدة و تجد الحياة.
    Mısır gevreği kutusunun dibinde hediye aramak gibi. Open Subtitles مثل تبحث عن الجائزة في الجزء السفلي من مربع الحبوب.
    Patlamış mısır kutusunun dibinde bir delik açıyorum. Open Subtitles أنا أحدثت فتحة في الجزء السفلي مربع الفشار كبير.
    Kurumuş, eski bir kuyunun dibinde, karanlık içinde 100 yıl geçirdim. Open Subtitles قضيت أكثر من مائة سنوات في الظلام، في الجزء السفلي من جفت من العمر أيضا.
    O cadı, Tanrı'nın unuttuğu kuyunun dibinde kaldığım günlerin sorumlusu. Open Subtitles -و الساحرة المسئوولة عن حالي في الجزء السفلي من الجحيم
    Burada, TED'li dinleyiciler arasında kaçımız zamanımızın daha çoğunu denklemin alttaki ikinci yarısında, bölen kısmında harcıyoruz? TED كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟
    Şimdi, şu elmalı tartı en alttaki fırına koy. Open Subtitles والآن, ضعي كعكة التفاح في الجزء السفلي من الفرن.
    Eğer yakından bakarsanız, kafatasındaki depresyon kırığı alttaki üsttekinden daha küçük bir noktaya sahip. Open Subtitles لو نظرتي عن قرب , الكسور المنخفضه في الجمجمة لديها مفصل صغيره قليلا في الجزء السفلي منه من الجزء العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus