Bize savaşta neler olup bittiğini anlatmanı bekliyoruz. | Open Subtitles | لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب |
Tam tersine neler olup bittiğinin oldukça farkındaydı. | Open Subtitles | لا، لا على الإطلاق عرف بالضبط ما كان يجري |
Evlat, bekle biraz. Bu olay olduğunda neler oluyordu? | Open Subtitles | تمهل يابني ماذا كان يجري بالتحديد عندما حدث هذا؟ |
Bir şeylerin döndüğünü düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | كنت بدأت أعتقد أن ربما شيئا ما كان يجري. |
Görüyorsun, Jim bütün Batı Kıyısı örgütlü suçların tam ve gerçek bir araştırmasını yapıyordu. | Open Subtitles | إن كان يجري بحثاَ كاملاَ عن حيازة ممنوعات وتصريفها لكل الجريمة المنظمة في الساحل الغربي |
Bizimkine çok benzeyen kromozom mutasyonlarıyla ilgili deneyler yapıyormuş. | Open Subtitles | لقد كان يجري التجارب على تغيرات الكرموسومات كالتي حدثت لنا |
Pek çok kez olanları değiştirmek için bir şey yapma şansımız olmadı. | Open Subtitles | كثيراً ما عجزنا عن فعل أي شيء لتغيير ما كان يجري حولنا |
Tazı gibi koşuyordu! - Ne tarafa doğru gidiyordu? | Open Subtitles | رأيته في الجهة المقابلة من القرية كان يجري بسرعة كبيرة |
Büyük ihtimalle aşağıda neler olup bittiğini duymaya çalışıyormuş. | Open Subtitles | هي كَانتْ تُحاولُ من المحتمل للسَمْع ما كان يجري في الطابق السفلي. |
Onu bana geri getirin, yoksa bunca yıldır olup bitenleri bütün dünya öğrenir. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعيدها اليّ او العالم كله سيعلم ما كان يجري طوال السنوات الماضية |
Gerçekten neler olup bittiğini bilmeyen tek kişi ben miydim diye merak ediyorum. | Open Subtitles | لو كنتُ الشخص الوحيد بهذا الوضع برمّته التي لمْ تكن تعرف ما كان يجري في الواقع. |
Görünüşe göre büyük birşeyler oluyordu,.. | Open Subtitles | يبدو و كأن حدثاً جليلاً كان يجري هناك, |
Assange'ın tutuklanması mitik bir ana dönüşmüştü ama gerçekte neler oluyordu? | Open Subtitles | لحظة القبض على "أسانج" أصبحت لحظة خياليّة، ولكن ما الذي كان يجري حقاً؟ |
Bu epey uzun bi zamandır oluyordu değil mi? | Open Subtitles | كان يجري هذا مِنذ وقتٍ طويلٍ، صحيح؟ |
İkiniz de neler döndüğünü biliyordunuz ve bu konuda tek kelime bile etmediniz. | Open Subtitles | كلاكما عرفتما ما كان يجري طوال الوقت ولم تحدّثاني بشيء |
Eğer orada neler döndüğünü bilen birini bulabilirsek daha şanslı hissedeceğim. | Open Subtitles | سأشعر أني أكثر حظاً إن تمكّنا من إيجاد أيّ شخص هنا، يعلم بمَ كان يجري هناك |
Sonunda burada ne işler döndüğünü anladığında buna katlanamadı. | Open Subtitles | حين أدركَت أخيرًا ما كان يجري هنا، فلم يمكنها الاحتمال. |
Belki Koramiral ile uçakta röportaj yapıyordu. | Open Subtitles | ربما كان يجري مقابلة مع نائب الأدميرال على الطائرة |
Scott, vericiyle test yapıyordu. | Open Subtitles | سكوت كان يجري جارب على جهاز الارسال و |
Chrissie çapkınlık yapıyordu herhalde. | Open Subtitles | كريسي لابد أنه كان يجري خلف التنورات |
Uğraştığımız şey bir patojen değil. Bu laboratuvardaki biri gen terapisi üzerine deneyler yapıyormuş. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع ميكروب، بل أحدًا في هذا المعمل كان يجري التجارب على العلاج الجيني. |
Kızılderililerin dediğine göre; yasadışı araştırma yapıyormuş. | Open Subtitles | الهنود يقولون بأنّه كان يجري يحثاً غير شرعياً. |
New York Akıl ve Hafıza Enstitüsü her türden hastalık için potansiyel tedavi olarak optogenetik deneyleri yapıyormuş. | Open Subtitles | كان يجري تجارب بعلم الجينات التصويريّ كعلاج محتمل لشتّى الأمراض. |
O evde olanları anlayamayacak kadar küçüktün. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت |
Topal birine göre çok hızlı koşuyordu. | Open Subtitles | أجل، كان يجري بسرعة جداً لشخص لديه عَرَج |