"كلَّ شئٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • her şey
        
    • her şeyi
        
    Tamam, her şey şifreli ama kimin ödeme yaptığını bulmaya çalışayım bir. Open Subtitles حسناً, إنَّ كلَّ شئٍ مشفرٍ هنا ولكن سأحاول معرفةَ من دفعَ له
    Öğrendiğim her şey benim işim ve ortağım için önemlidir. Open Subtitles إنَّ كلَّ شئٍ أتعلمهُ يعتبرُ ذا قيمةٍ بالنسبةِ لي وبالنسبةِ للعمل وبالنسبةِ لشريكي أيضاً
    her şey için size teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أريد أن أشكركم على كلَّ شئٍ قدمتموهُ يا رفاق
    Onlar 3rd Street Broadway her şeyi çalıştırın. Open Subtitles إنّهم يديرون كلَّ شئٍ هناك من الشارع الثالث وحتى منطقة برودواي
    Bu açıklıktan her şeyi duyuyorum. Open Subtitles أستطيعُ سماعَ كلَّ شئٍ من خلال هذه الفتحةَ الصغيرة
    Bu sitelerde insan kaçakçılığından silaha kadar her şey satılıyor. Open Subtitles " والـبـائـع " كلَّ شئٍ يُباعُ في هذه المواقع من تجارة الأسلحةِ وحتى تجارةُ البشر
    Banana Hanna, her şey yolunda mı? Öyle mi? Open Subtitles هل كلَّ شئٍ على ما يرامَ يا ‫"‬ هانا الصغيرة؟ "
    Yok, yok, her şey yolunda. Open Subtitles - مهلاً, مهلاً لا, لا, لا, إنَّ كلَّ شئٍ على ما يرام
    Şef, her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلَّ شئٍ على ما يرام أيُّها #القائد#؟
    Peki. her şey yoluna girecek. Open Subtitles حسناً, سيكونُ كلَّ شئٍ بخير
    - her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلَّ شئٍ بخير؟
    her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلَّ شئٍ على ما يرام؟
    her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلَّ شئٍ بخير؟
    - Evet, her şey yolunda mı? Open Subtitles نعم, هل كلَّ شئٍ بخير؟
    Artık her şey mantığa oturdu. Open Subtitles كلَّ شئٍ يبدو منطقيّاً الآن
    - her şeyi anmayı seviyorsunuz herhalde. Open Subtitles إنَّكم تحبون أن تحتفظوا بذكرى كلَّ شئٍ هنا
    Burası da itfaiyecilik hakkında her şeyi öğrendiğim yer. Open Subtitles وهنا بالتحديد مكانَ تعلمي كلَّ شئٍ فيما يتعلقُ بالنيرانِ وإخمادها
    her şeyi göz önünde bulundurduğumuzda, bence yürütebildik. Open Subtitles إن أخذتُ كلَّ شئٍ بعينِ الإعتبار فأعتقدُ أنَّنا حققنا من ذلكـ نجاحاً مبهراً
    Bu operasyonla ilgili her şeyi bilmemiz lazım. Open Subtitles يجبُ أن نعرفَ كلَّ شئٍ حيالَ هذهِ العمليةُ السرية
    Seninle ilgili her şeyi biliyorum Max. Open Subtitles أوه, أنا أعرفُ كلَّ شئٍ عنك يا " مــاكــس "
    her şeyi kapattım. Şimdi ne yapayım? Open Subtitles إن كلَّ شئٍ موصدٌ بالفعل والآن ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus