Yine de, elimizden gelen her şeyi yapmalıyız o şeyi kurtarmak için o ilahi hak ve tarihi kafasına yerleştirilen şeyi. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ وَضعَ على رأسهِ. |
Orada olmayı çok istedim. Elimden gelen her şeyi yaptım. | Open Subtitles | أردت حقا لكي أكون هناك فعلت كلّ ما يمكن عمله |
Elimden gelen her şeyi yaptım, ama alamadım işte. | Open Subtitles | قد عَملتُ كلّ ما يمكن عمله .وأنا فقط لا أَستطيعُ الحُصُول عليه |
Onu size iade etmek için elimizden geleni yapacağız. | Open Subtitles | نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لإسْتِعْاَدته، السّيد ماثيس. |
Yerini belirleyip onu kurtarmak için elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله للمُحَاوَلَة لتَحديد مكانه ويُنقذُه. |
Elimizden gelen her şeyi yapacağız. | Open Subtitles | أعد. نحن سنعمل كلّ ما يمكن عمله. |
Elimden gelen her şeyi yaptım. | Open Subtitles | أنا عملت كلّ ما يمكن عمله أعمل. |
Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | النظرة، نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله. |
Sizden elimizden gelen her şeyi yaptığımızı bilmenizi istiyorum. Güzel. | Open Subtitles | -أنا فقط أريدك أن تعرف أننا نعمل كلّ ما يمكن عمله هنا حتى إذا لم نراه. |
Lütfen elinizden gelen her şeyi yapın. | Open Subtitles | رجاءً إعملْ كلّ ما يمكن عمله |
Elimizden gelen her şeyi yaptık. | Open Subtitles | نحن عَملنَا كلّ ما يمكن عمله. |
Bir acil servise taşındıktan sonra geri takabilmek için elimizden geleni yapacağız. | Open Subtitles | ، نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لإعادة ربطهم. هَلْ تَفْهمُني؟ |
elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله. |
elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله. |