Birkaç isim dışında mimarlık hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | إنك لا تفقه شيئاً بعلم الهندسة المعمارية سوى بضعة أسماء. |
Sen kurt olmakla ilgili bir bok bilmiyorsun. | Open Subtitles | إنّك لا تفقه أمرًا عن كينونة المذؤوب. |
Sen hiçbirşey bilmiyorsun ki." | TED | انت لا تفقه شيئا. |
Kemiklerin ilksiz, kanın soğuk şimdi. Görecek kudret yok düşmanca diktiğin o gözlerde. | Open Subtitles | عظامك خالية النخاع، ودمك .بارد، وعيناك لا تفقه ما تراه |
Tüm bu kimyasalları ısmarladın ama nasıl kullanıldığı hakkında bir bok bildiğin yok. | Open Subtitles | لقد طلبت هذه المواد الكيميائية وأنت لا تفقه كيفية استعمالها. |
Tanrım, bazen hiçbir şeyden çakmadığını düşünüyorum! | Open Subtitles | يا إلهى، يبدوا أنك أحياناً لا تفقه أى شئ |
Benim hakkımda hiçbirşey bilmiyorsun, pislik. | Open Subtitles | أنت لا تفقه شيئًا عني يا رجُل |
Neyden bahsettiğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تفقه ما تقول |
- Hayır, bilmiyorsun. | Open Subtitles | كلّا، أنت لا تفقه شيء. |
Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | -وأخيرًا تكيدين الشرّ لخليلتي . -إنّك لا تفقه عنّي أمرًا . |
hiçbir sey bilmiyorsun Jon Sno... | Open Subtitles | أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو) |
Amerika hakkında çok bir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | لا تفقه شيئاً عن (أمريكا) |
Drew hakkında hiç birşey bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تفقه شيء حيال (درو) |
Bir bok bildiğin yok. Asla bilemeyeceksin de. Anlıyor musun? | Open Subtitles | انت لا تفقه شيء ولن تفعل ابدا اتفهم ما اقوله ؟ |
Dr. Graham'ın, insan davranışı konusunda içgörüsü yok o tiyatronun tavanında 428 tane kiremit var. | Open Subtitles | د."غراهام" لا تفقه شيئاً .. عن سلوك الإنسان الحقيقي وأن هناك 428 بلاطة على سقف ذلك المسرح |
İçinde onları okşama isteği uyandırmıyorsa..., ...hiçbir şey anlamamışsın demektir. | Open Subtitles | ان لم تجعلك تريد أن تداعب النساء بداخلها فعنك ستكون لا تفقه شيئا حقا |
hiçbir şeyden haberin yok Chris. Evine git. | Open Subtitles | أرجوك (كريس), أنت لا تفقه معظمه ارحل وحسب |