"لدى الكثير من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir sürü
        
    Bir sürü boş vaktim kalıyordu. Aşçılık kursuna gidiyordum, kazak örüyordum ve solitaire oynuyordum. Open Subtitles لذلك لم يكن لزامآ على أن أرى شخصآ آخر كان لدى الكثير من الوقت
    Ama yaşlandığım zaman, Bir sürü bebeğim olsun istiyorum. Open Subtitles لكنى عندما اصبح اكبر فى السن اريد أن يكون لدى الكثير من الاولاد
    Ben de, "Bir sürü işim var. Dediğin işe ayıracak vaktim olmaz." dedim. Open Subtitles قلت لدى الكثير من المشاغل، لا أعرف أن كان هناك وقت
    Çoluk çocuğa karışmadan önce daha Bir sürü hatun götürmeye niyetliyim. Open Subtitles لدى الكثير من النساء لأقيم معهم .. الكثير من العلاقات قبل أن أتخذ قرار غبى كالحصول على طفل
    Annem babam yoktu ama ailem vardı Bir sürü kız ve erkek kardeşlerim vardı Ve hiçbiriyle akrabalık bağım yoktu Open Subtitles كان لدى الكثير من الإخوة و الأخوات و لم أكن شقيق أحدهم
    Bana en iyi kızını ver. Boşalacak Bir sürü sıvım var. Open Subtitles اعطني افضل فتاه لديكى لدى الكثير من السوائل لأطلق سراحهم
    Bir sürü endişem vardı ama seni görünce hepsi uçup gitti. Open Subtitles كان لدى الكثير من الشكوك، ولكن رؤيتك جعلتهم يختفون
    - Yapacak Bir sürü işim var. - Özür dilerim. Open Subtitles لدى الكثير من الأعمال هنا، معذرةً
    Benim yapacak Bir sürü işim var. Open Subtitles أنا فقط ... لدى الكثير من الأشياء يجب أن أقوم به
    Bir sürü resmim var. Görmek ister misin? Open Subtitles لدى الكثير من الصور هل تريد رؤيتها ؟
    Benim yapacak Bir sürü isim var. Open Subtitles أنا فقط ... لدى الكثير من الأشياء يجب أن أقوم به
    Sormam gereken Bir sürü soru vardı. Open Subtitles لدى الكثير من الأسئله لأسئله اياها
    Oh, Bir sürü çözüm yolum var. Open Subtitles في الواقع، لدى الكثير من الأدلة.
    Asıl Bir sürü sorusu olan benim baba. Open Subtitles انا لدى الكثير من الاسئلة يا ابى.
    Çılgınca bir şey. Bu birbirlerine kaynaklanmış çatal, kaşık bıçak yığını yerdeki gölgesi ise bir motosikleti yansıtmakta. Yaptığım bu sunumdan küçük de olsa bir şeyler öğreniyorsunuz, o da şu ki; dışarıda boş zamanı olan Bir sürü insan var. TED هذا فعلا رهيب . هذا التجميع من الشوكات و السكاكين و الملاعق و أدوات المائدة المتعددة كلها جميعا تعطيك ظل بشكل دراجة نارية تتعلم شيئا ما بنوع من الأشياء التي أفعلها و التي هي لدى الكثير من الناس لوقت طويل في أيديهم
    Yapmam gereken Bir sürü iş var. Open Subtitles لدى الكثير من العمل
    Kafamda Bir sürü fikir var. Open Subtitles لدى الكثير من الافكار
    Bok gibi Bir sürü işim var. Open Subtitles لدى الكثير من العمل.
    35, belki de. Bir sürü yara izim var. Open Subtitles لدى الكثير من الندبات
    Bu yüzden, vücudumda Bir sürü yara izi var. Open Subtitles ان لدى الكثير من الندوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus