"لقد أبليت حسناً" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi iş çıkardın
        
    • Çok iyiydin
        
    Hele sahte deri ceketler için hiç değil. - Sen iyi iş çıkardın ama. Open Subtitles ولا سترات الجلد المزيّفة لقد أبليت حسناً
    Orada iyi iş çıkardın, çaylak. Open Subtitles لقد أبليت حسناً أيّتها الجندية المبتدئة.
    İyi iş çıkardın evlat. Diğerlerinin yapamadığını yaptın. Open Subtitles لقد أبليت حسناً يا بنيّ لقد فعلت ما فشل الآخرون في فعله
    Çok iyiydin. Gerçekten Çok iyiydin. Open Subtitles لقد أبليت حسناً بلاء حسن فعلاً
    Çok iyiydin. Open Subtitles لقد أبليت حسناً حقاً
    Bunun için üzgünüm. - İyi iş çıkardın doktor. Open Subtitles معذرة بشأن ذلك - دكتور , لقد أبليت حسناً -
    Bebeğim, bugün iyi iş çıkardın. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد أبليت حسناً اليوم.
    böyle deme iyi iş çıkardın , sadece dinlen. Open Subtitles لاتقلهذا, لقد أبليت حسناً , إسترح فحسب.
    İyi iş çıkardın. Ama bu kadarı yeter, dostum. Open Subtitles لقد أبليت حسناً ولكن يكفي ياصديقي
    İyi iş çıkardın Nikita. Open Subtitles لقد أبليت حسناً يا نيكيتا.
    Bugün iyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد أبليت حسناً اليوم
    İyi iş çıkardın. Umurumda değil. Open Subtitles لقد أبليت حسناً.
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد أبليت حسناً
    İyi iş çıkardın, Jack. Open Subtitles لقد أبليت حسناً جاك
    İyi iş çıkardın oğlum. Open Subtitles لقد أبليت حسناً يا بُنى
    İyi iş çıkardın. Teşekkürler. Open Subtitles لقد أبليت حسناً.
    Orada Çok iyiydin. Open Subtitles لقد أبليت حسناً هناك
    Sen Çok iyiydin orada. Open Subtitles لقد أبليت حسناً هنالك
    Çok iyiydin. Open Subtitles لقد أبليت حسناً.
    Çok iyiydin. Open Subtitles لقد أبليت حسناً.
    - Çok iyiydin. Open Subtitles - لقد أبليت حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus