"مشروط في" - Traduction Arabe en Turc

    • şartlı
        
    22 mahkum gelecek hafta şartlı tahliye edilecek, 9 tanesi Seattle'da olacak. Open Subtitles نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم الأسبوع المقبل .. تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل.
    Sonunda yakalanmış ve içeri tıkılmış,fakat bu yıl şartlı tahliye olmuş ve büyük ihtimalle serbest kalacak. Open Subtitles أخيرا ، تم إلقاء القبض عليه لكنه ربما يحصل على إطلاق سراح مشروط في وقت لاحق من هذه السنة
    Evet. Sivil hayatta şartlı tahliye memuruyum. Open Subtitles أجل، أنا ضابط إطلاق سراح مشروط في الحياة المدنية.
    Yoğun bakımdan çıkıp, şartlı tahliyesiz hücreye gitti. Open Subtitles إنتقلت من حياة مدعومة بالأجهزة إلى حياة دون سراح مشروط في أقل من يوم
    İstediği şartlı dokunulmazlık sözleşmesini kabul ettim. Open Subtitles وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط في مقابل تعاونها
    Bu bok çukurunda şartlı tahliye olmaksızın 20 yıl yatacağım. Open Subtitles إنني أتطلع إلى 20 عام بدون أفراج مشروط في هذا السجن.
    Saldırı ve darptan şartlı tahliyeyle salınmış. Open Subtitles لديه إفراج مشروط في قضية تعدي و الإعتداء بالضرب
    - Evet, aynen öyle. - Enver geçen ay şartlı tahliye olmuş. Open Subtitles أجل، واحزري ماذا أيضاً، أُخرج (أنفير) بإطلاق سراح مشروط في الشهر الماضي.
    On sekizinci şartlı tahliyesinde... ve köşeye sıkışmış durumda. Open Subtitles {\pos(195,215)}حصل على إفراج مشروط في سن الثامنة عشر وبقي على الطريق القويم
    Suçluları yakalamak için Five-O' ya yardım ettiği gerçeği erken şartlı tahliye olmasını sağladı. Open Subtitles وحقيقة مساعدته لـ(فايف-0) في جمع شمل الهاربين منحته إطلاق سراح مشروط في وقت أبكر
    Şu anda şartlı tahliyesi olmadan yüksek güvenlikli bir hapishanede yaşıyor. Open Subtitles ) الذي يقضي سجن مدي الحياة بدون إطلاق سراح مشروط في أقصي قدر من الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus