"نصف" - Traduction Arabe en Turc

    • yarı
        
    • buçuk
        
    • yarısının
        
    • yarısına
        
    • yarım
        
    • yarısı
        
    • yarısından
        
    • yarısında
        
    • yarısını
        
    • yarın
        
    • yarısıdır
        
    Hatta son zamanlarda gördüğümüz yarı boş mahalleler de böyle yerlerdedir. TED وفي الواقع، هذه كثيرة من المجتمعات نصف الشاغرة التي تشاهدها اليوم.
    Onunla koşmaktan bahsettik. O triatlon yapıyormuş ben de yarı maraton koşuyorum. TED تحدثنا حول الركض، هو يشارك في سباق ثلاثي وأنا أجري نصف ماراثون.
    İşte buradalar, gösterinin yıldızları, tamamen işlevsel ilk yarı sentetik organizmalar. TED وها هي ذي، نجوم العرض، أوّل عضيّات نصف اصطناعيّة فعالة كلياً.
    Birkaç ay içerisinde, iki buçuk milyon daha fazla kız okula gidiyordu. TED فبعدة أشهر .. كان هناك نصف مليون فتاة في المدارس في أفغانستان
    Muhtemelen dünyada daha önce yaşamış hayvanların yarısının genomlarını okuduk. TED ربما نقرأ أكثر من نصف الجينوم للحيوانات الأولى في العالم.
    O yıllarda, en iyi ihtimalle, yaşamımın yarısına bile gelmemiş olacağım. TED عندها، في أفضل الأحوال، لن أكون قد بلغت نصف عمري بعد.
    Güney Kore ve Endonezya'da kadınlar neredeyse yarım milyon firmaya sahip. TED في كوريا الجنوبية و اندونيسيا النساء تملك نحو نصف شركات الدولة
    Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    Bu, Suriye nüfusunun yarısından fazlası kaçmaya zorlandı demek oluyor. TED وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا أُجبروا على الفرار.
    yarı çıplaktım, kan revan içindeydim ve yüzümden yaşlar boşanıyordu. TED لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي.
    Haplar ve salatalar ile beslenmekten dolayı gerçekten de yarı açtı sanırım. Open Subtitles أظن أنه كان نصف جائع حقاً من العيش على الحبوب و السلطة
    Etrafta neden daha fazla yarı İsa yarı kedi göremiyoruz anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا هناك نصف اليسوع ونصف قطة في الأنحاء
    Bunun gibi yarı kaçık, zıpçıktı bir zorbayı, yüzsüzlük ve küstahlıkla, beni elde edeceğini sanan bir görgüsüzü layık görürsün? Open Subtitles تمنى لي الزواج إلى نصف مجنون ، وهمجي مجنون وجاك الشتائم ، الذي يعتقد مع اليمين لمواجهة هذه المسألة خارج.
    yarı ayağı var diye artık tam bir erkek olmadığını sanıyor. Open Subtitles إنه يعتقد لأن لديه نصف قدم ، فإنه ليس رجلا بالمطلق
    Ama Travis Bickle'ın yarı otomatik bir silahla gelmesi normal mi? Open Subtitles لكن ترافس ينتقل للعيش مع سلاح نصف آلي وهو هل اوكي؟
    Başlayalı iki buçuk, üç ay oldu ve gerçekten çok eğlenceli gidiyor. TED بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا.
    Seni Jack Dempsey'nin oradan bir buçuk saat sonra alacaklar. Open Subtitles سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف
    Kadınlar kendileriyle birlikte nüfusun yarısının gerçekliklerini ve umutlarını da getirir. TED حين تبرز النساء، فهن تُسَلِّطن الأضواء على واقع وأحلام نصف الساكنة.
    Şaşırtıcı olan şu, başka bir şirket doğru bir klinik deneyi yaptı, hastaların yarısına placebo, diper yarısına da ilaçtan verdiler. TED الأمر الرائع أن شركة أخرى قامت بالتجربة العلمية على النحو الصحيح حيث اعطوا نصف المرضى العقار و النصف الآخر دواء وهمي
    Bir 10 yıllık dönem içinde, yarım milyona yakın kurt katledildi. TED في مرحلة واحد استمرت لعشرة سنوات، نصف مليون ثعلب تقريباً ذبح.
    Sadece iki kilogram kadar ağırlığı var, ama kendi ağırlığının yarısı kadarını taşıyabiliyor. TED وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها.
    Bu ömür, çalışanlarının keyfini çıkarmayı beklediklerinin yarısından daha az. TED وهذا أقل من نصف العمر الممكن لموظفيها توقُّع التمتع به.
    Bu, Stella'nın yolculuğunun ilk yarısında Terra'nın daha yavaş yaşlandığını ama ikinci yarısında daha hızlı yaşlandığını gözlemleyeceği anlamına gelir. TED وهذا يعني أن ستيلا سترصد تيرا تكبر ببطء في النصف الأول من رحلتها، ولكنها تكبر بسرعة خلال نصف رحلة العودة.
    Tabii bunlar konuyla ilgili değil, çünkü ilerlemenin gerçekleşip gerçekleşmediği sorusu inançla alakalı değil, iyimser bir tutum takınıp bardağın dolu yarısını görmek de değil. TED ولكن كل هذا لا معنى له، ما إذا كان قد تم إحراز تقدم ليس مسألة عقيدة أو نظرة تفاؤلية أو النظر إلى نصف الكوب الممتلئ.
    Umarım senin yarın kadar tatlı ve müthiş biri olabilir. Open Subtitles آمل أن تكون نصف ما أنتِ عليه من الدفء والحنية
    Fakat özgürlük bu savaşın sadece yarısıdır. TED لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus