"هلا توقفت عن" - Traduction Arabe en Turc

    • keser misin
        
    • bırakır mısın
        
    • kesecek misin
        
    • bırak
        
    • keser misiniz
        
    • vazgeçer misin
        
    • bırakır mısınız
        
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Tatlım, kardeşine dengesiz demeyi keser misin? Open Subtitles عزيزي ، هلا توقفت عن نعت اخيك بشديد العمل
    Uydurdugun bu iliski yüzünden bana baski yapmayi keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن محاولة إقحامي بهذه العلاقة التي لفقتها؟
    Milhouse, bir dakikalığına ürpertici olmayı bırakır mısın? Open Subtitles ميلهاوس هلا توقفت عن أن تكون مخيفاً للحظة
    Bir saniyeliğine olsun ana kuzuluğunu bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك فتى والدتك المدلل لبعض الوقت؟
    Oyları zımbalama hareketinden etkilenmiş gibi davranmayı kesecek misin? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك سخيفًا مستعبدًا يحاول أن يتدخل في القرعة؟
    Dediğimi duydun, aşağıda bekle. K2, bırak düşünmeyi. Ne diyorsam onu yap. Open Subtitles هلا توقفت عن تفكيرك الغبي يا كيو 2 وفعلت ما أطلبه منك؟
    Tamam ama ortalığı telaşa vermeyi keser misin? Doktor da bir kadın. Open Subtitles حسناً, هلا توقفت عن إخافتها إنّها طبيبة نساء
    Tamam, ne demek istediğini anlarmışım gibi konuşmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن التحدث وكأنني أعرف ما تقصدين؟
    Maskaralığı keser misin? Yeni bir kuyruğun var artık. Open Subtitles هلا توقفت عن الالتفاف فأنت لديك ذيل جديد الأن
    Yalnızca dürüst davranıyordum. Ah! Şunu keser misin? Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأمانة أه , هلا توقفت عن فعل ذلك ؟
    Ona girip aşısı verip durmayı keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن إعطائه لقاح الإنفلونزا يا رجل.
    Göğüslerine bakmayı keser misin? Normal görünmeye başlıyorsun. Open Subtitles هلا توقفت عن النظر لنهديها رايون بدأت تبدو طبيعي
    Sizi karı koca ilan ediyorum! Şunu keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن هذا انت لست بساحر
    Oh, Al, bu iğrenç. Şunu yapmayı keser misin? Open Subtitles آل, هذا مقرف هلا توقفت عن رمي الأوساخ؟
    Şu aptal kolyeyle uğraşmayı bırakır mısın? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن العبث بهذا العُقد الغبي؟ غبي؟
    Evet. Oyalanmayı bırakır mısın? Open Subtitles أجل , اتعلم شيئاً هلا توقفت عن المماطلة ؟
    Ben evdeyken çorap yamamayı bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن إصلاح جواربكي في المنزل؟
    Beni kamerayla takip etmeyi kesecek misin? Open Subtitles هلا توقفت عن ملاحقتي بالكاميرا
    "Seks" demeyi kesecek misin artık? Open Subtitles هلا توقفت عن ذكر الجنس؟ هذا مكان عمل
    Bart Simpson, elini kaldırmayı bırak. Bugün bir şeyi doğru cevaplayamadın. Open Subtitles بارت سيمبسون، هلا توقفت عن رفع يدك لم تجاوب بشكل صحيح ولو لمرة واحدة
    O kıza asılıp durmayı keser misiniz, Bay Grey? Open Subtitles بالطبع, لاترحلي هلا توقفت عن العبث مع تلك الفتاة؟
    Artık benden ayrılmaya çalışmaktan vazgeçer misin? Open Subtitles و الآن هلا توقفت عن محاولتك الانفصال عني؟
    Yazmayı bırakır mısınız? Open Subtitles لذا, لا حاجة إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus