"هنا وفي" - Traduction Arabe en Turc

    • burada ve
        
    • Hem burada hem
        
    burada ve evde onu korursan, .ve bunu fark ederse, altın gibi kıymete binersin. Open Subtitles إبقي بسجلّه نظيفاً هنا وفي المنزل وبصراحة إن رأى هذا فيك فانت ذهبٌ خالص
    Ama burada ve sağlıklı büyük bir ihtimalle taktığınız koşum yüzünden. Open Subtitles ولكنه هنا وفي صحة في الأغلب بسبب أداة الإستعباد التي وضعتوها عليه
    Günümüzde kutup bölgelerinin daha farklı bir önemi var çünkü artık biliyoruz ki burada ve kuzeyde olan her şey gezegenin neresinde olursak olalım hepimizi etkiliyor. Open Subtitles اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا
    Günümüzde kutup bölgelerinin daha farklı bir önemi var çünkü artık biliyoruz ki burada ve kuzeyde olan her şey gezegenin neresinde olursak olalım hepimizi etkiliyor. Open Subtitles اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا
    Hem burada hem de kitapta baktığım araştırmalara göre, umulmadık şekilde, babalar için en yaygın favori kişi son doğan kız çocuğu. TED أحد الدراسات التي قرأتها هنا وفي الكتاب وجدت أنه غالبا ما يكون الطفل المفضل عند الاباء هو أصغر البنات.
    Bundan sonra, Hem burada hem de kasabada bazı değişimler olacak. Open Subtitles الآن، سيكون هناك تغيّرات هنا وفي البلدة.
    Ve seni yanımda görmek istiyorum burada ve galeri açılışında. Open Subtitles و أنا اريدك بجانبي هنا , وفي افتتاح المعرض
    burada ve yurtdışındaki bütün filmlerde oynama ayrıcalığına sahiptim. Open Subtitles كلن لدي الشرف للتمثيل في كل اجزاءه هنا وفي المسرح
    Tam şu ana, tam buraya gönderilmemin sebebi zaman çizginin burada ve şu an bozuluyor olması. Open Subtitles لقد ارسلت لانه هنا وفي هذا الزمن يصبح الخط الزمني ممزقاً
    Haklıysam, Kabal'ın amaçlarına ulaşmak için burada ve denizaşırı ülkelerde planladığı terör olaylarından ilki olacak. Open Subtitles إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها
    Hayret edici şey ise, bayıldığımız bu aydınlık sergilerin burada ve hatta dünyanın her yerinde aslında erkek ateş böceklerinin aşk şarkıları olmasıdır. TED من المدهش التفكير في أن هذه العروض الضوئية التي تبهرنا هنا وفي كل مكان حول العالم ما هي إلا أغنيات حب صامتة يغنيها ذكور اليراعات.
    burada ve cadde'de 15 noktası var. Open Subtitles يسيطر على 15 موقع هنا وفي الجادَة
    burada ve Los Angeles'ta galerileri var. Open Subtitles يمتلكون معرضاً هنا وفي لوس أنجلوس
    Mahkemelerde gammazlık yapıyor. burada ve Arizona'da. Open Subtitles لقد دخل المحكمة كثيراً هنا وفي "آريزونا"
    sık sık davası oldu. burada ve arizonada her ikisinde de erken salındı. Open Subtitles لقد دخل المحكمة كثيراً هنا وفي "آريزونا"
    burada ve her yerde, unutulmasını sağlayabilirim. Open Subtitles سأضمن أنها تنسى هنا وفي الخارج معاً.
    Hâlâ burada ve durumu da gayet iyi. Open Subtitles انه لا يزال هنا وفي شكل جيد جدا، ايضا
    Şimdi sarayda bir misafirim burada ve İskoçya'da bir süs kraliçeyim. Open Subtitles والآن أنا ضيفة في البلاط ملكة ديكور (بالإسم) هنا وفي اسكتلندا
    Çünkü benim endişem Amerikalı hayatların bedeli Hem burada hem de savaşta. Open Subtitles -بالطبع . لأن إهتمامي هو بالأرواح الأمريكية هنا وفي الحروب.
    Hem burada hem de okulda çok işin oluyor Michell'in de yapması gereken.. Open Subtitles الأمر أنّ لديك الكثير من العمل هنا وفي الكلية، و(ميشيل) ستُقدّم طلب إلتحاقها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus