"يتوقّعون" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyorlar
        
    • beklemiyorlar
        
    • beklerler
        
    • beklemedikleri
        
    • bekleyen
        
    Bir de kalkıp senin adam öldürmeni bekliyorlar ha? Open Subtitles أىّ نوع من الناس هو هؤلاء؟ كيف يتوقّعون منّى قتل أحد؟
    Uzmanlar, bölgede şiddetli fırtına ve sel baskınları bekliyorlar... Open Subtitles الخبراء يتوقّعون زيادة مثيرة في أعاصير و فيضانات ساحلية
    Sonra da bizden bir sürü sarhoş ve silahlı adamla dolu bir binaya girmemizi bekliyorlar. Open Subtitles يتوقّعون أننا سنذهب إلى بناية مليئة بمدمنون مخدرات لنزع مسلح محتكر أعزل
    Bizi ölü sanıyorlar. Bizi hiç beklemiyorlar. Open Subtitles حسناً، إنهم يعتقدوننا أموات الآن و هُمْ بالتأكيد لا يتوقّعون مجيئنا
    Binbaşı, Wraithleri bir elli yıl daha beklemiyorlar. Open Subtitles ميجور،هم لا يتوقّعون الريث ل50 سنة أخرى.
    Gördükleri her şey için kanıt beklerler. Open Subtitles يتوقّعون برهانا بالرغم من كل ذلك يرون.
    Hiç beklemedikleri bir anda onlara bir şey vermelisin. Open Subtitles رجل يردّ الجميل عندما لا يتوقّعون ذلك البتة
    Onu bülbül gibi öttürmemizi bekliyorlar. Open Subtitles إنهم يتوقّعون منّا أن نقوم بمصّ دمائه كلّياً
    Evet, sonuncusundan sonra hemen bir dava üstünde olmamı bekliyorlar. Open Subtitles نعم يتوقّعون الحصول على معلومات جديدة قريباُ خاصة بعد الحادثة الأخيرة
    Ama bir insanın kaç porsiyon khoresht... yemesini bekliyorlar anlamadım. Open Subtitles لكن كم عدد صحون الأرز الأبيض التي يتوقّعون من شخص أن يأكلها, صحيح؟
    Öyle görünüyor ki, bir para akışı bekliyorlar ve söylentiye göre bu hisselerini yükseltecekmiş. Open Subtitles على ما يبدو، فإنهم يتوقّعون تدفّق وشيك لرأس المال، و يُقال أنّ ذلك سيعيد رفع سعر السهم
    Gizlice yanaşmamız gerekmiyor, zaten geminin gelmesini bekliyorlar. Open Subtitles لسنا مضطرّين للتسلل، فهم يتوقّعون مجيء الزورق.
    Bundan sonra hayatımıza nasıl devam etmemizi bekliyorlar? Open Subtitles كيف يتوقّعون منّا المواصلة من هنا؟
    Bundan sonra hayatımıza nasıl devam etmemizi bekliyorlar? Open Subtitles كيف يتوقّعون منّا المواصلة من هنا؟
    Beni Mesken'den bekliyorlar. Open Subtitles إنهم يتوقّعون وجودي في السفارة
    Asla bağlanmanı beklemiyorlar ve yatakta yüksek performans için uğraşıyorlar. Open Subtitles لا يتوقّعون الإلتزام أبداً، وهم يحاولون جاهدين على السرير!
    Numaralar ellerinde ama hiçbir şeyi beklemiyorlar. Open Subtitles كانوا كثيرين لكنّهم لا يتوقّعون أيّ شيء
    Bizi beklemiyorlar. Open Subtitles إنّهم لا يتوقّعون قدومنا.
    Bu işi tek başıma yapmamı nasıl beklerler? Open Subtitles كيف يتوقّعون مني فعل هذا بمفردي ؟
    Öpüşmelerin çoşkulu şiirler gibi sarılmaların da Shakespeare dramaları gibi olmasını beklerler. Open Subtitles حسنـاً، يتوقّعون للقُبـل أنتكونمثلالقصـائدالغنـائية... وللإعتنـاق أن يكون مثل مسرحيـات (شكسبير)
    Senden fazla bir şey beklemedikleri için hayal kırıklığına uğramazlar. Open Subtitles هم لا يتوقّعون كثير منك، لذا أنت لا تستطيع خيبة أمل ' em.
    Porno film bekleyen kötü çocuklar hemen kapatabilirsiniz. Open Subtitles ولأولئك الأطفال الأشقياء منكم الذين يتوقّعون رؤية فلم دعارة مثير من المفضّل أن تطفؤا هذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus