"يجب ان اخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söylemem gereken
        
    • söylemem lazım
        
    • söylemem gerekiyor
        
    • sana anlatmalıydım
        
    • Sana söylemem gerek
        
    • sana anlatmam gereken
        
    • Seninle konuşman gereken
        
    • sana bir
        
    • söylemeliyim ki
        
    Allison, daha ileri gitmeden önce, Sana söylemem gereken birşey var. Open Subtitles اليسون ،قبل ان نمضي قدماً, هنالك شي يجب ان اخبرك اياه.
    Bay Monk,Sana söylemem gereken bir şey var. Evet. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Sana söylemem gereken iki şey var. İlk olarak, kusursuz bir şapka. Open Subtitles حسناً لدي شيئان يجب ان اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة
    sana bir şey söylemem lazım, Evan. Open Subtitles يجب ان اخبرك يجب ان اخبرك امراً يا ايفان
    Sana kaç defa söylemem gerekiyor? Open Subtitles كم مره يجب ان اخبرك
    Quinn ve Carissa Porter meselesini sana anlatmalıydım. Open Subtitles كان يجب ان اخبرك بخصوص كوين و كاريسا بورتر
    Sana söylemem gerek. Sen benim tüm hayatımı değiştirdin. Open Subtitles يجب ان اخبرك لقد قلبت حياتي بالكامل
    sana anlatmam gereken birşey var. Tamam. Open Subtitles ـ هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ حسنا
    Sana söylemem gereken bir şey var, tabii sevişmek istemiyorsan. Open Subtitles يجب ان اخبرك شئ,الان ,مالم تريد الحصول على المضاجعه
    Sana söylemem gereken bir sey var. Open Subtitles هناك شيئا ما اعتقد انه يجب ان اخبرك به
    Rebecca, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ريبيكا هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Bekle. Baba Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles انتظر ابي هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شيئ يجب ان اخبرك به
    sana bir şey söylemem lazım ama telefonda söylemek istemedim. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء ولكن لم أرِد ان اتحدث عنه في الهاتف
    sana bir şey söylemem lazım, ...ancak söyleyeceklerim ağır gelebilir. Open Subtitles يجب ان اخبرك شيئا سيكون صعبا سماعه
    Sana kaç defa söylemem gerekiyor? Open Subtitles كم مره يجب ان اخبرك
    - Ama çok arkadaş canlısıydı. - Bo, sana kaç sefer söylemem gerekiyor? Open Subtitles و لكنه ودود - ...بو" كم مره يجب ان اخبرك" -
    Biliyorum sana anlatmalıydım ama yeni karına bunu anlatmak o kadar kolay değil. Open Subtitles ...اعرف كان يجب ان اخبرك لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا
    - Tamam. Edie, Sana söylemem gerek, pazar geceleri-- Open Subtitles ايدي , يجب ان اخبرك , ليال الاحد عن ...
    Kardeşim, sana anlatmam gereken bir şey oldu Open Subtitles أختاه، هناك شيئاً يجب ان اخبرك به
    Çok geç olduğunu biliyorum, affedersin. sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles اسفة لأن الوقت متأخر انا فقط يجب ان اخبرك شيئا
    Şunu söylemeliyim ki bugün tartışmayı harika bir şekilde bitirdin. Open Subtitles يجب ان اخبرك اعتقد بأنه كان عظيم جداً كيفية حلك للمشكله اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus