"gelöst" - Traduction Allemand en Arabe

    • حُلت
        
    • حللت
        
    • تم حل
        
    • حلت
        
    • بحل
        
    • حُلّت
        
    • حللنا
        
    • ستحل
        
    • حلّها
        
    • تُحل
        
    • يحل
        
    • حلّت
        
    • حلّ
        
    • بحلّ
        
    • تحلها
        
    Wenn man Geld hat, glaubt man, alle Probleme seien gelöst. Open Subtitles نحظى بالقليل من المال ونعتقد أنّ مشاكلنا قد حُلت
    Ihr Captain sagte, Sie haben bisher all Ihre Fälle gelöst, ist das wahr? Open Subtitles نقيب الشرطة أخبرني بأنّك حللت كل القضايا التي وكلتَ بها، أهذا صحيح؟
    Und heute möchte ich Ihnen gerne zeigen, dass mit einer anderen Denkweise das Problem gelöst wurde. TED حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة، لقد تم حل المشكلة.
    Tatsächlich hat die Natur es schon so oft gelöst. TED في الواقع ، فإن الطبيعة حلت المشكلة في مراتٍ كثيرةٍ جداً.
    aber dann habe ich erkannt: Probleme löst man nicht, indem man sich versteckt. Sie werden durch Aufklärung gelöst. TED ولكن عندها استوعبت، بأن أول مرحلة بحل أي مشكلة هي عدم تجنبها. وأن أول خطوة لأي شكل من أشكال العمل هو الوعي.
    Der Fall wurde unter deiner Aufsicht gelöst. Spielt es wirklich eine Rolle, wie es geschah? Open Subtitles لقد حُلّت الحالة أثناء مناوبتكَ هل يهمّ حقاً كيف حدث ذلك؟
    Aber wir haben das Puzzle gelöst und die Epidemie aufgehalten, also hurra, Team. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لقد حللنا اللغز وأوقفنا الوباء لذلك , مرحى للفريق
    90% eurer Probleme wären gelöst, wenn ihr die Dinge nur besprecht. Open Subtitles تسعون بالمئة من مشاكلكم ستحل لو تناقشتم في الأمور فقط.
    Das wäre ja in Ordnung, aber es wird nicht gelöst. Open Subtitles لو حُلت,لأصبح كل شىء على مايرام ولكنها لم تُحل.
    Nun, du sagtest die Kleider seien ein Problem, damit ist das Problem gelöst. Open Subtitles حسنًا، أنت قلت أن الملابس مشكلة، والآن لقد حُلت
    Aber nur weil ich ein Gedicht beendet habe, heißt das nicht, dass ich das betreffende Problem gelöst habe. TED ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني.
    Da ist etwas, und wenn ich recht habe, habe ich einen Mordfall gelöst. Open Subtitles هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية
    Okay, super, Geheimnis gelöst. Ich fühle mich jetzt so viel besser. Open Subtitles حسنا، عظيم، تم حل اللغر أشعر بنحوٍ أفضل بكثير الآن
    Der Westen kam zusammen – das Bretton-Woods-System, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds – das Problem gelöst. TED اتحد الغرب -- مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي -- تم حل المشكل.
    Ehrlich gesagt war ich sehr schockiert, als ich heraus fand, dass die NASA dieses Problem bereits gelöst hat. TED وبصراحة تفاجأت للغاية عند اكتشاف أن وكالة ناسا قد حلت المشكلة بالفعل.
    Europa hat das Problem bereits gelöst. Dort besteuert man Benzin ganz einfach. TED اوربا قد حلت المشكلة ، وضعوا ضريبة على البنزين فقط .
    Wenn das passiert, haben sie das Rätsel gelöst. TED وعندما تنجح في هذا، نقول بأنها قامت بحل الأحجية.
    Nicht nötig, Problem gelöst, wir kämpfen uns durch. Open Subtitles لا حاجة لذلك، حُلّت المشكلة. سوف نشتغل.
    Und so haben wir das gelöst: TED لذا هذه هي الطريقة التي حللنا الأمر بها.
    Sie schworen, den Fall bis Freitag gelöst zu haben. Open Subtitles لقد وعدت انك ستحل القضية بحلول يوم الجمعة
    Du erkennst, dass ein Problem gelöst ist, aber eines bleibt immer noch. Open Subtitles أتعي أن إحدى المشاكل تم حلّها لكن ما زالت واحده باقية
    Wenn wir also erfolgreiche internationale Friedensmissionen wollen, müssen zusätzlich zu Interventionen von oben Konflikte auch von unten gelöst werden. TED لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى.
    Mein Problem mit der Umkleide ist dadurch aber noch nicht gelöst, oder? TED ولكن ذلك لا يحل معضلتي المتعلقة بغرف تبديل الملابس، أليس كذلك؟
    Sie hat mich aus den Fesseln gelöst. Sie hat mich losgebunden. Open Subtitles أتعلمين ، أنها حررتني من قيّد الحبال، إنها حلّت وثاقي.
    Womöglich ist Ihr anderes kleines Problem auch gelöst, Madame? Open Subtitles وربما سيدتي قد تم حلّ مشكلتكِ الصغيرة أيضاً؟
    Warum also hat eigentlich niemand vor uns dieses Problem gelöst? TED إذاً لماذا لم يقم أحد من قبل بحلّ هذه المشكلة من قبل؟
    Jemandem, mit dem man noch ein Hühnchen zu rupfen hat, begegnet man so lange, bis die Probleme gelöst sind. Open Subtitles لديك أمور غير محلولة معه محكوم عليك بمقابلته حتى تحلها أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus