"schon fast" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقريباً
        
    • تقريبا
        
    • شارفتَ
        
    • على منتصف
        
    • وشك الوصول
        
    Wir funktionieren den Tuberkulose-Impfstoff um, der schon fast ein Jahrhundert lang eingesetzt wurde. TED نحن نعيد طرح عصية كالميت غيران، والذي كان يستخدم لمكافحة مرض السل لمدة قرن تقريباً.
    Sieht schlecht aus. Es ist schon fast vier Uhr. Open Subtitles الوضع لا يبدو جيداً , أنها الرابعة تقريباً
    Es ist schon fast 9 Uhr. Wir müssen zur Arbeit gehen. Open Subtitles انها تقريباً الساعه التاسعه يجب ان نذهب للعمل
    Wie Sie also sehen, bin ich schon fast mein ganzes Leben ein Design-Thinker. TED لذا كما يمكنك أن تروا، كنت أمارس تصميم التفكير طوال حياتي تقريبا.
    Ein Stückchen weiter bist du schon weniger traurig, hier schon fast okay, dir geht's gut, du hast gute Laune, du freust dich, bist glücklich, fast euphorisch, und hier schwebst du im absoluten Glück. Open Subtitles ثم تكون أقل حزنآ أنت بخير تقريبا. أنت بخير ثم تصبح سعيدا، متحمسا تقريبا في حالة من النشوة
    Du kommst zu spät. Es ist schon fast sieben. Open Subtitles سوف تتأخرين إنها تقريبا الساعه السابعه
    Die Sonne geht schon fast auf. Open Subtitles إن الشمس تقريباً تسطع ويمكن أن تكون مؤلمة جداً
    Ich bin auch schon fast zu Hause. Open Subtitles أنا تقريباً بالمنزل هنا, على العموم هل أنت ؟
    -Gut, danke. Er ist schon fast fünf. Open Subtitles بخير، شكراً لك أنت تعرف أن عمره خمس أعوام تقريباً
    Alles wieder normal, eine Phrase von solcher Einfachheit das sie sich schon fast selbst definiert. Open Subtitles الرجوع للمعتاد عبارة لسهولتها تعرّف نفسها تقريباً
    Weißt du, Lila liebt ihn schon fast ein ganzes Leben lang. Open Subtitles تَعْرفُ، ليلا عاشقة له تقريباً كُلّ حياتها.
    Wir sind schon fast auf maximaler Tiefe. Open Subtitles نحن تقريباً عند الحد الأقصى للعمق المسموح
    Ich kann allein gehen. Ich bin schon fast 9. Open Subtitles يمكنني الذهاب لوحدي فأنا أبلغ التاسعة تقريباً
    Mache das jetzt schon fast einen Monat. Ich hab mich daran gewöhnt. Und die Sendung ist nicht so schlecht, oder? Open Subtitles لقد مر شهر تقريباً ، لقد اعتدت علي الأمر بجانب أن البرنامج ليس سئ كلياً ، صحيح؟
    Ich warte schon fast zwei Stunden. Open Subtitles أنا كنت الإنتظار هنا تقريبا ساعتان.
    Ich glaube. wir haben schon fast mit dem Weißenball gleichgezogen. Open Subtitles أعتقد أننا تقريبا أمسكنا المعرض الأبيض
    Ich habe schon fast mein halbes Leben damit verbracht. Open Subtitles لقد بذلت فيه إلى الآن تقريبا نصف عمري.
    Wir hatten schon fast einen endgeschichtlichen Status. Autor und Filmemacher Open Subtitles لقد وصلنا تقريبا إلى الحالة المثالية
    Die Stromrechnung. Komm schon, ich lebe schon fast hier. Open Subtitles ضعه في هذه هيا أنا أعيش هنا تقريبا
    Ich bin schon fast neun. Open Subtitles لماذا , أنا تقريبا في التاسعة.
    Sie sind schon fast da. Open Subtitles شارفتَ على بلوغها، اتبع هذه الطريق غرباً
    Oh, wow, es ist schon fast Mitternacht. Ich muss los. Open Subtitles لقد شارفنا على منتصف الليل،مضطر للرحيل
    Wir wissen erst, ob eine Landung sicher ist, wenn Sie schon fast da sind. Open Subtitles لذا لن نعرف ما اذا كان الهبوط آمناً... الا اذا كنا على وشك الوصول الى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus