"zu einem gewissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى حد
        
    • حد ما
        
    Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt. UN ونحن قادرون على بذل مجهود أكبر بموارد أقل، ولكن إلى حد معين.
    Es geht hier wirklich um Jung gegen Alt, bis zu einem gewissen Grad. TED ويكون الأمر حقاً هو اليافعين -الصغار- في مواجهة الكبار إلى حد ما
    MG: Ich denke zu einem gewissen Grad muss man verstehen dass es unter Hackern unumstößlich ist, dass sie das tun. TED ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا.
    Sie sind grundsätzlich – zu einem gewissen Ausmaß – Versuche, zu planen, was andere Menschen tun sollten; ein Planen ihres Lebens für sie. TED انهم يحاولون القيام ، الى حد ما ، بتخطيط ما يجب أن يقوم به مستخدمي الطرق ، وبالتالي تخطيط حياتهم اليومية.
    Sind wir und unsere Politiker zu einem gewissen Grad kulturelle Psychopathen? TED هل نتفق نحن والسياسون إلى حد ما على المرض النفسي الثقافي؟
    Und zu einem gewissen Grad hoffen wir auch, dass uns die Geschichte recht geben wird. TED ونتمنى إلى حد ما أن يقول لنا التاريخ أننا كنا على حق.
    Es wurde argumentiert, dass durch die kumulative Wirkung der Reform zu einem gewissen Grad eine indirekte Beschränkung/Regulierung des Vetorechts und des Einflusses der ständigen Mitglieder erreicht werden könnte. UN إذ ذُكر في معرض التوضيح، أن التقييد غير المباشر لحق النقض أو تنظيمه بصورة غير مباشرة والتأثير على الأعضاء الدائمين أمر يمكن بلوغه إلى حد ما بالأثر التراكمي للإصلاح.
    Ich will Sie überzeugen, dass Menschen bis zu einem gewissen Grad natürliche Essentialisten sind. TED اريد ان اقنعكم .. ان البشر .. إلى حد ما .. ولدوا " جوهريين "
    Was sollte ich zu einem gewissen Grad nachahmen? TED وما ينبغي أن أحاكيه إلى حد ما؟
    dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. TED إلى حد ما جيناتك هي التي تتحكم فيها.
    Alle Politiker lügen und heucheln zu einem gewissen Grad, aber das Ausmaß der Kreml-Desinformation war von epischem Umfang. Also müssen wir uns die Frage stellen: Wird der Westen bereit sein, mit Putin Frieden zu schließen? News-Commentary الحق أن كل الزعماء يكذبون وينافقون إلى حد ما؛ ولكن حجم التضليل الصادر عن الكرملين كان ملحميا. لذا فإن السؤال الذي يتعين علينا أن نطرحه الآن هو: هل الغرب على استعداد لمسالمة بوتن؟
    Ob deutsche Außenpolitik mehr leisten könnte oder sollte, ist ja seit einiger Zeit eine aus dem Ausland immer häufiger gestellte Frage. zu einem gewissen Grad wird die neue Koalition diesem Druck nachgeben und ihre Bereitschaft zeigen wollen, europäisch und international mehr Initiativkraft und Führungsverantwortung zu übernehmen. News-Commentary والسؤال المعقول هنا هو ما إذا كانت سياسة ألمانيا الخارجية قادرة على الاضطلاع بدور أكبر. وسوف يستشعر التحالف الجديد الضغوط إلى حد ما وينظر في ضرورة تولي المزيد من المسؤولية عن الزعامة الدولية. ولكنه استجابته سوف تكون بطيئة وحريصة كأي وقت مضى.
    Bis zu einem gewissen Punkt. Solange ich nicht mitmachen muss. Open Subtitles نعم إلى حد ما طالما أني لست متورط
    Während also, wie Dr. Oliver Sacks sagte, vielleicht einer von einer Million Menschen tatsächlich ein echter Synästhet ist, der Farben hört oder Formen schmeckt und ähnliches, ist Phonästhesie etwas, das wir alle bis zu einem gewissen Grad erfahren können. TED وبذلك ، حيث والدكتور أوليفر ساكس قد تحدث عن كيف ربما شخص واحد في المليون في الواقع له محاسة صادقة ، حيث يسمعون الألوان أو أشكال المذاق ، وأشياء من هذا القبيل ، فوناستسيا هو شيء يمكننا جميعا أن نجربه إلى حد ما.
    Wir müssen außerdem vorausdenken – insbesondere, was die einkommensschwachen Länder Afrikas angeht. Aufgrund ihrer begrenzten Teilnahme an den internationalen Finanzmärkten waren diese Länder bisher zu einem gewissen Grad vor dem Sturm abgeschirmt. News-Commentary يتعين علينا أيضاً أن ننظر إلى المستقبل ـ وبخاصة فيما يتصل بالبلدان ذات الدخول المتدنية في أفريقيا. فبسبب مشاركتها المحدودة في أسواق المال الدولية كانت هذه البلدان محمية إلى حد ما حتى الآن من العاصفة. ولكنه هدوء غير مريح وقد لا يدوم في أغلب الظن.
    Das Prinzip der Meinungsfreiheit, eines der grundlegenden Rechte in liberalen Demokratien, bedeutet, dass wir bis zu einem gewissen Grad mit Ansichten leben müssen, die wir für verwerflich halten. Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad? News-Commentary إن مبدأ حرية التعبير، الذي يشكل أحد الحقوق الأساسية في الأنظمة الديمقراطية الليبرالية، يعني أننا لابد وأن نتعايش مع وجهات النظر التي قد نعتبرها بغيضة أو مستهجَنة، إلى حد ما. ولكن المسألة هنا هي أين ينتهي ذلك الحد؟
    Wale und Primaten haben bis zu einem gewissen Grad auch ein autobiographisches Selbst. TED الحيتان والثدييات أيضا لها الذهن المبرمج الى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus