"a modern" - Traduction Anglais en Arabe

    • حديث
        
    • حديثة
        
    • عصري
        
    • الحديثة
        
    • الحديث
        
    • عصرية
        
    • العصرية
        
    • العصري
        
    • المعاصر
        
    • وحديث
        
    • معاصر
        
    • شبكة حديثه
        
    • متمدن
        
    • معاصرة
        
    • عصريا
        
    We offered to work with Iran on a modern nuclear energy programme, with a guaranteed fuel supply. UN إذ أننا عرضنا التعاون مع إيران في برنامج حديث للطاقة النووية مع ضمان إمدادها بالوقود.
    Contrary to what Israel and its ally would have the world believe, the Middle East conflict was a modern political conflict originating in Europe. UN وأضافت أن النزاع في الشرق الأوسط، على عكس ما تود إسرائيل وحلفاؤها من العالم أن يعتقد، نزاع سياسي حديث نشأ في أوروبا.
    According to a modern integrated concept, social welfare policy is an important dimension of the Romanian governing programme. UN ووفقا لمفهوم متكامل حديث فإن سياسة الرعاية الاجتماعية بعد هام فـــي البرنامج الذي تأخذ به رومانيا.
    a modern holding cell has been constructed in Kigali to accommodate ICTR detainees who would be appearing in court. UN وقد تم بناء زنازين احتجاز حديثة في كيغالي يوضع فيها محتجزو المحكمة الجنائية الذين سيمثلون أمام المحكمة.
    That included building a modern statistical system and a competent public administration able to control budgetary expenditures and reduce budget deficits. UN وينطوي ذلك على إقامة نظام إحصائي عصري وإدارة عامة مختصة قادرة على مراقبة اﻹنفاق من الميزانية وتخفيض العجز فيها.
    Within weeks, Chicago's incorruptible state's attorney found himself with all the trappings of a modern American scandal: Open Subtitles كوك في غضون أسابيع,وجد المدعي العام لا يرتشى نفسه أمام كل زخارف فضيحة أمريكة الحديثة
    With regard to maintaining sustainable economic growth, I should like to dwell on a crucial component, namely, the creation of a modern transport infrastructure. UN وفيما يتصل بالحفاظ على النمو الاقتصادي المستدام أود أن أتطرق إلى عنصر حاسم هو تأسيس البنية التحتية للنقل الحديث.
    On that historic occasion, we expressed the deep concern of our peoples with regard to having a modern and effective judicial order. UN وفي تلك المناسبة التاريخية، أعربنا عن القلق الشديد الذي يساور شعوبنا فيما يتعلق بالعيش في كنف نظام قضائي حديث وفعﱠال.
    More recently, the firm has invested heavily in a modern research laboratory which permits advanced R & D in biotechnology. UN وقد استثمرت الشركة مؤخرا مبالغ كبيرة في معمل حديث للبحوث يسمح بالبحث والتطوير المتقدمين في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    6. Create a modern marketing system for this branch in all regions and in the country as a whole. UN `6 ' إنشاء نظام تسويق حديث لهذا القطاع في كل منطقة على حدة وعلى نطاق البلد ككل.
    a modern and simple pay and benefits system was required. UN ولذلك هناك حاجة إلى نظام أجور واستحقاقات حديث وبسيط.
    The basic principle was to establish in future a secure, stable and flourishing Gibraltar with a modern and sustainable status. UN فالمبدأ الجوهري يتمثل في أن يصبح جبل طارق في المستقبل، آمنا ومستقرا ومزدهرا، وأن يتمتع بمركز حديث وراسخ.
    The so-called Hamburg Rules were intended as a modern regime to replace the Hague and Visby Rules, but failed to gain universal acceptance. UN وكان الهدف مما يسمى بقواعد هامبورغ وضع نظام حديث لكي يحل محل قواعد لاهاي وقواعد فيسبي، لكنه لم يحظَ بقبول عالمي.
    I saw what a modern, well-trained army can do. Open Subtitles ورأيت ما يستطيع جيش حديث ومدرب جيداً فعله
    The Scottish Government was committed to creating a modern, inclusive Scotland that respects and realizes human rights. UN وأشار إلى أن حكومة اسكتلندا متعهدة بإنشاء دولة حديثة وشاملة تحترم حقوق الإنسان وتتولى إعمالها.
    Since 1967, eastern Jerusalem has developed into a modern urban environment. UN ومنذ عام 1967 تطور شرقي القدس إلى بيئة حضرية حديثة.
    Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. UN ولدى غوام شبكة حديثة للهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمة الهاتف الخلوي ووصلة محلية بالإنترنت.
    We therefore look forward to continued progress in generating a modern legal framework for regulating their use. UN ولذلك، فإننا نتطلع إلى مواصلة إحراز التقدم في وضع إطار عمل قانوني عصري لتنظيم استخدامها.
    Cape Verdeans share a vision for the future: a modern, competitive country with social cohesion and a healthy environmental. UN وتتشاطر الرأس الأخضر رؤية للمستقبل: أي بناء بلد عصري وتنافسي ينعم بالوئام الاجتماعي وبيئة صحية.
    You put out a modern jazz recording, a good one. Open Subtitles لقد أنجزتَ ألبوم لموسيقى الجاز الحديثة و هوَ جيد
    We are also building a modern Hospital City in the capital, which will ensure better medical care for the country and improve all of our health indicators. UN ونبني كذلك مستشفى المدينة الحديث في العاصمة، الذي سيكفل رعاية طبية أفضل في البلد ويحسن كل مؤشراتنا الصحية.
    Active participation in space activities defines significantly the political prestige of a modern State, its economic, scientific and technical development and the strength of its defence. UN والمشاركة الفعّالة في الأنشطة الفضائية لها دور هام في تحديد السمعة السياسية لأي دولة عصرية ومدى تطوّرها الاقتصادي والعلمي والتقني وقوة قدراتها الدفاعية.
    I intend to lead them with conviction and sincerity in a new journey of sustainable peace and equitable progress in a modern Nepal. UN وأعتزم أن أقودهم باقتناع وإخلاص في رحلة جديدة من السلم المستدام والتقدم المتساوي في نيبال العصرية.
    That was an important achievement of a modern, free and pluralistic society. UN وهذا هو لب المجتمع العصري الحر والمتعدد.
    :: Instructor for courses designed by her: " Vulnerable groups: an emerging human rights issue " and " Bio Law: a modern debate " . UN :: تدريس مادتين من إعدادها: ' ' الفئات الضعيفة: الموضوع الناشئ لحقوق الإنسان`` و ' ' الحق البيولوجي: النقاش المعاصر``.
    The striae on the victim's neck indicate a modern fine-tooth saw. Open Subtitles الخدوش على رقبة الضحية يشير إلى منشار معدني مسنن وحديث.
    Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. UN تتميز لختنشتاين باقتصاد صناعي واقتصاد خدمات معاصر له صلات عالمية.
    Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. UN ولدى غوام شبكة حديثه لنظام الهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمات الهاتف المحمول، ووصلة محلية للإنترنت.
    I'll come as a modern lover like you, and ours will be a full on English style love story Open Subtitles مثلك متمدن كحبيب ااتى سوف حب قصه قصتنا وستكون الانجليزيه الطريقه على كامله
    I come from a modern nation of 90 million people. Open Subtitles قدمت من دولة معاصرة يبلغ سكانها 90 مليون نسمة
    He trusted that renovation of the Hall would make it a modern conference facility, incorporating exhibition and museum spaces. UN كما أعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus