It should be noted nevertheless that, on 19 December 1992, the Senior Audiovisual Council issued an opinion relating to the image and status of women in television. | UN | ومع ذلك تجدر اﻹشارة إلى قيام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بوضع رأي يتعلق بصورة المرأة ومركزها في التلفزيون. |
Enhancing the roles and status of women as participants and agents of change | UN | تعزيز دور المرأة ومركزها بوصفها جهة مشاركة وعامل تغيير |
In the Government, questions associated with the plight and status of women are overseen by a deputy prime minister. | UN | وداخل الحكومة الطاجيكية، فإن المسائل المتعلقة بحالة المرأة ومركزها هي من اختصاص أحد نواب رئيس الوزراء. |
In 2001, IAC attended several meetings in Europe; all these meetings are related to the health and status of women: | UN | في عام 2001، حضرت اللجنة عدة اجتماعات في أوروبا، تتصل جميعها بالصحة ووضع المرأة: |
These efforts significantly increased the general knowledge and appreciation of the role and status of women in development. | UN | وقد زادت هذه الجهود الى حد كبير من المعرفة والتقدير العامين لدور ومركز المرأة في التنمية. |
The spread of education and increasing awareness about the dignity and status of women will lead to the eradication of such practices in the course of time. | UN | وسيؤدي انتشار التعليم وزيادة الوعي بكرامة المرأة ووضعها إلى استئصال هذه العادات بمرور الزمن. |
Founder member of the Conference on the Affairs and status of women in Guyana | UN | عضو مؤسس في مؤتمر شؤون المرأة ومركزها في غيانا |
This is largely due to the rising rate of divorces and separations, arising from changing attitudes to marriage, cohabitation, and the role and status of women. | UN | ويرجع ذلك إلى حد بعيد إلى معدل حالات الطلاق والانفصال اﻵخذة في الارتفاع والناشئة عن تغير المواقف تجاه الزواج والمساكنة ودور المرأة ومركزها. |
The improvement of the role and status of women is also essential to development. | UN | وتحسين دور المرأة ومركزها أمر ضروري أيضا للتنمية. |
The importance of the role and status of women was emphasized. | UN | وشدد على أهمية دور المرأة ومركزها. |
The nations of Asia and the Pacific further recognize the important contributions of the non-governmental organizations in promoting the role of the family in development and have devoted particular attention to the role and status of women within the family. | UN | وتسلم دول آسيا والمحيط الهادئ أيضا باﻹسهامات الهامة للمنظمات الحكومية الدولية في النهوض بدور اﻷسرة في مجال التنمية، وهي تولي اهتماما خاصا لدور المرأة ومركزها في اﻷسرة. |
WHO set up focal points for women, health and development in the regional offices and in a number of countries that participated in WHO activities related to the role and status of women. | UN | وأقامت منظمة الصحة العالمية مراكز تنسيق للمرأة والصحة والتنمية في المكاتب الاقليمية وفي عدد من البلدان التي تشارك في أنشطة المنظمة المتعلقة بدور المرأة ومركزها. |
It also discusses the position and status of women in Ghana since the submission of the first and second reports. | UN | وهو يناقش كذلك مركز ووضع المرأة في غانا منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني. |
A Ministry of Health, Social Protection and status of women was established in 1996. | UN | وفي عام 1996، أُنشئت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية ووضع المرأة. |
These factors may aggravate social problems and augment the pressure on gender roles and status of women. | UN | فهما يمكن أن يؤديا إلى تفاقم المشاكل الاجتماعية وزيادة الضغط على أدوار الجنسين ووضع المرأة(). |
That is evidence of the change in the stereotypical thinking about women and of the enhancement of the position and status of women in society. | UN | وتلك دلالة على التغيير في التفكير المستند إلى القوالب النمطية عن المرأة وعلى تعزيز وضع ومركز المرأة في المجتمع. |
3. Gender balance and status of women in employment with organizations of the United Nations common system | UN | التوازن بين الجنسين ومركز المرأة العاملة لدى المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة واو - |
The Oportunidades programme focused on the role and status of women. | UN | ويركز برنامج تكافؤ الفرص على دور ومركز المرأة. |
Secondly, the creation of mechanisms and programmes related directly or indirectly to improving the situation and status of women. | UN | ويتعلق الجانب الثاني بإنشاء آليات وبرامج تتعلق بصورة مباشرة وغير مباشرة، بتحسين حالة المرأة ووضعها. |
China was willing to enhance dialogue with interested parties in the interests of improving the rights and status of women. | UN | والصين على استعداد لتعزيز الحوار مع الأطراف المعنية لصالح تحسين حقوق المرأة ووضعها. |
This occurs because women defenders are often perceived as challenging accepted sociocultural norms, traditions, perceptions and stereotypes about femininity, sexual orientation, and the role and status of women in society. | UN | ويحدث ذلك لأن المدافعات غالباً ما يُنظر إليهن على أنهن يتحدين المقبول من القواعد الاجتماعية الثقافية والتقاليد والتصورات والقوالب النمطية عن الأنوثة والميل الجنسي ودور المرأة ووضعها في المجتمع. |
Indicator 8: Number and percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls | UN | المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية |
However it expressed concern over adverse cultural norms, traditions and stereotypes regarding the roles and status of women. | UN | ومع ذلك أعربت عن قلقها إزاء المعايير الثقافية والتقاليد والقوالب النمطية السلبية المتعلقة بأدوار المرأة ومكانتها. |
The role and status of women in the family and community have been enhanced. | UN | وتم تعزيز دور ومكانة المرأة في الأسرة والمجتمع. |
In the Government of Tajikistan, matters relating to the position and status of women are overseen by a deputy prime minister. | UN | 120- وفي حكومة طاجيكستان، يسهر نائب لرئيس الوزراء على الأمور ذات الصلة بمركز وحالة المرأة. |