"at dublin" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دبلن
        
    - Convention on Cluster Munitions, concluded at Dublin on 30 May 2008 and ratified on 22 June 2012. UN - 22 حزيران/يونيه 2012: التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن في 30 أيار/مايو 2008.
    Recalling the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions at Dublin on 30 May 2008, UN إذ تشير إلى اختتام المفاوضات بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008()،
    5. The Dublin Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions was held at Dublin from 19 to 30 May 2008. UN 5 - عُقد مؤتمر دبلن الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في دبلن من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    This Convention, done at Dublin on 30 May 2008, shall be open for signature at Oslo by all States on 3 December 2008 and thereafter at United Nations Headquarters in New York until its entry into force. Article 16 UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    Colleagues who were at Dublin will recall that interoperability was a key issue for several States, but we believe that the new treaty meets our objectives and allows us to continue to play our full part in coalition operations. that certain major. UN ويتذكر الزملاء الذين كانوا في دبلن أن إمكانية التبادل شكلت مسألة أساسية بالنسبة لدول عديدة، ولكننا نعتقد أن المعاهدة الجديدة تفي بأهدافنا وتسمح لنا بمواصلة الاضطلاع بدورنا كاملا في عمليات التحالف.
    Recalling the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions at Dublin on 30 May 2008, UN إذ تشير إلى اختتام المفاوضات بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن في 30 أيار/مايو 2008()،
    Recalling the guiding principles expounded by the conferences on water and sanitation held at Dublin, Marrakesh, Paris and Rio de Janeiro and in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ نذكِّر بالمبادئ العظيمة التي أبرزتها المؤتمرات المتعلقة بالماء والإصحاح في دبلن ومراكش وباريس وريو دي جانيرو والإعلان بشأن الحق في التنمية،
    He's expecting a meeting at Dublin oaks in an hour. Open Subtitles يتوقع إجتماع في " دبلن أوكس " خلال ساعة
    19. The Conference invited the Secretary-General of the United Nations to prepare authentic Arabic, Chinese and Russian texts of the Convention on Cluster Munitions, as adopted at Dublin on 30 May 2008. UN 19 - ودعا المؤتمر الأمين العام للأمم المتحدة إلى إعداد نصوص متساوية الحجية باللغات العربية والصينية والروسية لاتفاقية الذخائر العنقودية بصيغتها المعتمدة في دبلن في 30 أيار/مايو 2008.
    It is the hope and expectation of my Government that the Convention done at Dublin on 30 May will attract wide adherence and have a significant impact, in terms both of addressing the risks to civilians posed by existing cluster munition remnants and of preventing future use. UN وتأمل حكومتي وتتوقع أن تجتذب الاتفاقية المعقودة في دبلن في 30 أيار/مايو قبولا واسعا وأن يكون لها أثر كبير، من حيث المخاطر التي تطرحها بقايا الذخائر الموجودة على المدنيين ومنع استخدامها في المستقبل.
    As we underscored in the general debate, the conclusion at Dublin on 30 May 2008 of the Convention on Cluster Munitions was a decisive step towards protecting civilians and strengthening international humanitarian law. UN ومثلما شددنا على ذلك في المناقشة العامة، شكل إبرام اتفاقية الذخائر العنقودية بتاريخ 30 أيار/مايو 2008 في دبلن خطوة حاسمة إلى الأمام صوب حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.
    We have biennial conferences (held at Dublin in 1994 and at Manila in 1996). UN ونحن نعقد مؤتمراتنا كل سنتين )في دبلن عام ١٩٩٤، وفي مانيلا عام ١٩٩٦(.
    The International Conference on Water and the Environment, held at Dublin from 26 to 31 January 1992, emphasized the need to have reliable information on the condition and trend of a country's water resources - surface water, water in the unsaturated zone and groundwater, its quantity and quality. UN ٣٠ - وأكد المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة المعقود في دبلن في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ على أنه تلزم معلومات موثوق بها عن حالة واتجاهات موارد البلد المائية - المياه السطحية، والمياه الموجودة في المنطقة غير المشبعة والمياه الجوفية، والكمية والنوعية.
    - Announcement to the mass media of the conclusions of the EEC seminar held at Dublin in February 1990 on women and the integration of a single market UN - اطلاع وسائل الاعلام على استنتاجات الحلقة الدراسية التي نظمتها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية حول موضوع " المرأة والاندماج في السوق الموحدة " في دبلن في شباط/فبراير ٠٩٩١.
    3. This Protocol shall not affect any rights or obligations that States Parties to the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, have under that Convention. UN 3- لا يمس هذا البروتوكول بما للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقودة في دبلن بآيرلندا، في 30 أيار/مايو 2008 من حقوق وبما عليها من التزامات بموجب تلك الاتفاقية.
    3. This Protocol shall not affect any rights or obligations that States Parties to the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, have under that Convention. UN 3- لا يمس هذا البروتوكول بما للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن بآيرلندا، في 30 أيار/مايو 2008، من حقوق وبما عليها من التزامات بموجب تلك الاتفاقية.
    Noting the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, and the necessity of supporting intermediary steps towards achieving its goals, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن بآيرلندا في 30 أيار/مايو 2008، وإلى ضرورة دعم خطوات مرحلية نحو تحقيق أهدافها،
    3. This Protocol shall not affect any rights or obligations that States Parties to the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, have under that Convention. UN 3- لا يمس هذا البروتوكول بما لأطراف اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن بآيرلندا في 30 أيار/مايو 2008، من حقوق وبما عليها من التزامات بموجب تلك الاتفاقية.
    Noting the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, and the necessity of supporting intermediary steps towards achieving its goals, UN وإذ تشير إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن بآيرلندا في 30 أيار/مايو 2008، وإلى ضرورة دعم خطوات مرحلية نحو تحقيق أهدافها،
    3. This Protocol shall not affect any rights or obligations that States Parties to the Convention on Cluster Munitions, done at Dublin, Ireland, on 30 May 2008, have under that Convention. UN 3- لا يمس هذا البروتوكول بما لأطراف اتفاقية الذخائر العنقودية، المبرمة في دبلن بآيرلندا في 30 أيار/مايو 2008، من حقوق وبما عليها من التزامات بموجب تلك الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus