"by national committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • من اللجان الوطنية
        
    • تقوم بها اللجان الوطنية
        
    • به اللجان الوطنية
        
    • اللجان الوطنية على
        
    • لجان اليونيسيف الوطنية
        
    The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. UN ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    Continue to strengthen the monitoring of the conversion by National Committees of regular resources to other resources in order to maximize the amount of unrestricted funds for UNICEF UN مواصلة تعزيز مراقبة عمليات تحويل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى التي تقوم بها اللجان الوطنية من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الأموال غير المقيدة لليونيسيف
    The net proceeds raised by National Committees from private fundraising activities for regular resources are recorded on the basis of the provisional reports submitted. UN ويقيد صافي عائدات الموارد العادية المتأتية من الأنشطة التي تقوم بها اللجان الوطنية لجمع الأموال من القطاع الخاص على أساس التقارير المؤقتة التي تقدمها.
    Having considered the progress in the formulation of disaster mitigation policies in vulnerable countries undertaken by National Committees established for the Decade, UN وقد نظر في التقدم المحرز فيما تقوم به اللجان الوطنية المنشأة من أجل العقد من صياغة سياسات تخفيف الكوارث في البلدان المعرضة للتأثر بها،
    The representative of Guinea-Bissau cited the important role played by National Committees for UNICEF in supporting the country programme. UN 73 -وأشار ممثل غينيا - بيساو إلى أهمية الدور الذي تضطلع به اللجان الوطنية لليونيسيف في دعم البرامج القطرية.
    Particular importance was attached to supporting, through the resident coordinators and with the participation of all interested agencies, activities to be undertaken by National Committees at the country level. UN وكانت هناك أهمية خاصة لمسألة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجان الوطنية على الصعيد المحلي، وذلك عن طريق المنسقين المقيمين وفي إطار مشاركة كافة الوكالات المعنية.
    It is also crucial that the Division of Information be able to obtain its own footage immediately for use on television and by National Committees for UNICEF. UN كما أن من الجوهري أن تتمكن شعبة اﻹعلام من الحصول على اللقطات الخاصة بها فورا لاستخدامها في التلفزيون ومن جانب لجان اليونيسيف الوطنية.
    The work of the Trust Fund was also funded by National Committees of UN-Women from Austria, Germany, Iceland, Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وحصل عمل الصندوق الاستئماني أيضا على تمويل من اللجان الوطنية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في ألمانيا، وأيسلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، واليابان.
    The work of the Fund was also supported by National Committees for UN-Women in Austria, Finland, Iceland, Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتلقى عمل الصندوق الدعم أيضا من اللجان الوطنية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في أيسلندا، وفنلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، واليابان.
    The net proceeds raised by National Committees from private sector fund-raising activities are recorded on the basis of the reports they submit at year's end, while the net proceeds raised by field offices from private sector fund-raising activities are recorded on receipt of funds. UN ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Funded by National Committees for UNICEF, which will use the reports to advocate for the rights of marginalized and disadvantaged children, each report will cover one subject where comparable data are available. UN وسيختص كل واحد من هذه التقارير، الممولة من اللجان الوطنية لليونيسيف والتي ستستخدم في الدعوة إلى النهوض بحقوق اﻷطفال المهمشين والمحرومين، بتغطية موضوع من الموضوعــات التي تتوفر عنها بيانات مقارنة.
    The net proceeds raised by National Committees from private sector fund-raising activities are recorded on the basis of the reports they submit at year's end, while the net proceeds raised by field offices from private sector fund-raising activities are recorded upon receipt of funds. UN وتقيد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين تقيد صافي العائدات التي جمعتها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص لدى تلقي الأموال.
    The net proceeds raised by National Committees from private fund-raising activities for regular resources are recorded on the basis of the provisional reports submitted. UN ويقيد صافي عائدات الموارد العادية المتأتية من الأنشطة التي تقوم بها اللجان الوطنية لجمع الأموال من القطاع الخاص على أساس التقارير المؤقتة التي تقدمها.
    59. The Board recommends that UNICEF continue to strengthen the monitoring of the conversion by National Committees of regular resources to other resources in order to maximize the amount of unrestricted funds for UNICEF. UN 59 - ويوصي المجلس بأن تواصل اليونيسيف تعزيز مراقبة عمليات تحويل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى التي تقوم بها اللجان الوطنية من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الأموال غير المقيدة لليونيسيف.
    231. In paragraph 59, the Board recommended that UNICEF continue to strengthen the monitoring of the conversion by National Committees of regular resources to other resources in order to maximize the amount of unrestricted funds for UNICEF. UN 231 - في الفقرة 59، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تواصل تعزيز مراقبة عمليات تحويل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى التي تقوم بها اللجان الوطنية من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الأموال غير المقيدة لليونيسيف.
    128. In paragraph 59, the Board recommended that UNICEF continue to strengthen the monitoring of the conversion by National Committees of regular resources to other resources in order to maximize the amount of unrestricted funds for UNICEF. UN 128 - وفي الفقرة 59، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف تعزيز مراقبة عمليات تحويل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى التي تقوم بها اللجان الوطنية من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الأموال غير المقيدة لليونيسيف.
    79. The retention rate is the portion of gross proceeds kept by National Committees for their own expenditure. UN 79 - إن معدل التجنيب هو الجزء الذي تحتفظ به اللجان الوطنية من الحصائل الإجمالية لتغطية نفقاتها.
    20. During the period under review, UNICEF recognized in its financial statements net cash contributions from the private sector fundraising activities of the National Committees totalling $834.22 million, while a total amount of $341.41 million retained by National Committees (including $337.44 million to cover relevant costs and $3.97 million retained as reserves) was disclosed in the note to the financial statements. UN 20 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعترفت اليونيسيف في بياناتها المالية بالتبرعات النقدية الصافية التي جمعتها اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال الخاصة والبالغ مجموعها 834.22 مليون دولار، بينما كشفت في الملاحظة على البيانات المالية عن مبلغ إجمالي احتفظت به اللجان الوطنية قدره 341.41 مليون دولار (يشمل مبلغ 337.44 مليون دولار لتغطية التكاليف ذات الصلة ومبلغ 3.97 ملايين دولار احتُفظ به كاحتياطي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus