"combating drug trafficking" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • ومكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • محاربة الاتجار بالمخدرات
        
    • مكافحة تهريب المخدرات
        
    • مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • بمكافحة الاتجار بالمخدرات
        
    • مكافحة الاتجار بالمخدّرات
        
    • مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات
        
    • بمكافحة الاتجار في المخدرات
        
    • مكافحة الاتجار في المخدرات
        
    • مكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات
        
    • ومكافحة الاتجار بها
        
    • ومكافحة الاتجار غير المشروع
        
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa UN مكافحة الاتجار بالمخدرات في منطقة الساحل وفي غرب أفريقيا
    Guaranteeing security and combating drug trafficking and money laundering are State priorities. UN ويدخل ضمان الأمن، ومكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال ضمن أولويات الدولة.
    At the Meeting, the countries of Latin America and the Caribbean had undertaken to cooperate with the countries of West Africa in combating drug trafficking. UN وتعهدت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكافحة الاتجار بالمخدرات بالتعاون مع بلدان غرب أفريقيا.
    Strengthening interregional cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Strengthening international cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار
    A regional conference on combating drug trafficking was expected to be held later in the year, under the auspices of the Economic Community of West African States. UN ويتوقع عقد مؤتمر إقليمي بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات في أواخر العام تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    A number of speakers reported on achievements in combating drug trafficking and money-laundering. UN وأبلغ عدد من المتكلّمين عن الإنجازات التي تحقّقت في مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال.
    It is not just about combating drug trafficking, but about fully restoring public safety and the rule of law. UN ولا يهدف هذا إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات فحسب، بل إلى إعادة إرساء الأمن العام وسيادة القانون بشكل تام.
    Actual 2009: Operational plan and monitoring and evaluation mechanism for combating drug trafficking adopted UN الأداء الفعلي لعام 2009: اعتماد الخطة التنفيذية وآلية رصد وتقييم مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Reference was made to the high price States had to pay in combating drug trafficking, which in some cases had cost the lives of many young law enforcement officers engaged in combating drug trafficking. UN وأُشير إلى الثمن الباهظ الذي يترتب على الدولة دفعه في مكافحة الاتجار بالمخدرات التي كلّفت، في حالات عديدة، أرواح العديد من رجال إنفاذ القانون الشباب العاملين في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    A memorandum of understanding was signed by the two States on the same day for assistance in combating drug trafficking. UN ووقّعت الدولتان في اليوم نفسه مذكرة تفاهم للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Together with Foreign Minister Spantâ, he underscored the importance of regional and international cooperation in combating drug trafficking. UN وأكد، هو ووزير الخارجية سبانتا، أهمية التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Emphasizing the primary importance of international cooperation in combating drug trafficking and drug abuse, UN وإذ تشدد على ما للتعاون الدولي من أهمية كبرى في مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها،
    These programmes are mainly concerned with combating drug trafficking. UN وتهدف هذه البرامج على الأخص إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    In that context, the accent should be on promoting good governance and combating drug trafficking, the illegal arms trade and all forms of human rights violations. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن ينصب التركيز على تعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة وجميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان.
    If we remain alone, we will have to divert resources that we need to combat poverty towards combating drug trafficking and organized crime. UN إذا بقينا لوحدنا، سيكون علينا أن نحول الموارد التي نحتاجها لمكافحة الفقر نحو محاربة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    In that context, I wish to say that the best contribution to combating drug trafficking has been through an agreed, voluntary reduction, with no deaths or injuries. UN وأرى أن من واجبي أن أقول بهذا الصدد إن أفضل إسهام في مكافحة تهريب المخدرات يتمثل في خفض الإنتاج بصورة طوعية متفق عليها دون وفيات أو إصابات.
    Enhancing international cooperation in combating drug trafficking by sea UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    He also affirmed his Government's commitment to combating drug trafficking. UN وأكد أيضا التزام حكومته بمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    (c) Improving the conditions of service within the police and other law enforcement agencies responsible for combating drug trafficking and organized crime in Africa would constitute a significant step towards strengthening those agencies' resistance to corruption; UN (ج) تحسينُ شروط الخدمة داخل الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون التي تتولى مسؤولية مكافحة الاتجار بالمخدّرات والجريمة المنظَّمة في أفريقيا من شأنه أن يشكِّل خطوة هامة في طريق تعزيز مقاومة تلك الأجهزة للفساد؛
    Under a plan to equip the security services, the Government equipped all the agencies engaged in combating drug trafficking. UN وفي إطار خطة لتجهيز الدوائر الأمنية، جهزت الحكومة جميع الوكالات العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات.
    Consequently, our country, as a result of this bizarre, rash and defamatory assessment, is no longer eligible to receive United States aid or other types of special assistance for combating drug trafficking. UN وبناء على ذلك، فقد تم استبعاد بلدنا، بسحب أهليته على هذا النحو الغريب والمتهور، من المساعدة التي تقدمها الولايات المتحدة ومن باقي أنواع المساعدة الخاصة المتعلقة بمكافحة الاتجار في المخدرات.
    6. Increased cooperation in combating drug trafficking and organized crime. UN 6 - توسيع نطاق التعاون ليشمل مكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة.
    On 18 December 2013, at a meeting on combating drug trafficking in West Africa and the Sahel region organized by the French Presidency of the Security Council, the Executive Director of UNODC gave a briefing on the activities of UNODC in West Africa, and highlighted the shared responsibility of Member States in addressing drug trafficking, transnational organized crime, corruption, money-laundering and terrorism in the region. UN 13- وأثناء اجتماع نظَّمته الرئاسة الفرنسية لمجلس الأمن في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن مكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، قدّم المدير التنفيذي إحاطة إعلامية بشأن أنشطة المكتب في غرب أفريقيا، وسلَّط الضوء على المسؤولية المشتركة التي تقع على عاتق الدول الأعضاء في مواجهة الاتِّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد وغسل الأموال والإرهاب في المنطقة.
    Under the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) project on cooperation in the organization of drug control and combating drug trafficking and distribution, a training seminar was held for specialists in regional addiction treatment offices. UN وفي إطار مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلق بالتعاون في تنظيم مراقبة المخدرات ومكافحة الاتجار بها وتوزيعها، نُظمت حلقة دراسية تدريبية للأخصائيين في المكاتب الإقليمية لعلاج الإدمان.
    Encouraging good government — combating drug trafficking and drugs-related trade UN تشجيــع الحــكم الجيـد - ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والتجارة المتصلة بالمخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus