"during the thirtieth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الدورة الثلاثين
        
    • خلال الدورة الثالثة عشرة
        
    • أثناء الدورة الثلاثين
        
    • أثناء انعقاد الدورة الثلاثين
        
    • أثناء دورتها الثلاثين
        
    The present statement provides information on the work carried out by the Commission and its subcommissions during the thirtieth session. UN يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الثلاثين.
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the submission made by Ghana regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من غانا فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    In concluding its twenty-ninth session, the Group of Experts proposed to focus its deliberations during the thirtieth session on the human capacity pillar. UN واقترح فريق الخبراء، في ختام دورته التاسعة والعشرين، أن تتركز مداولاته خلال الدورة الثلاثين على ركيزة القدرات البشرية.
    The concept of universal access to health care was first raised in 1977 during the thirtieth session of the World Health Assembly, which stated at the time that the year 2000 was the deadline for achieving health for all. UN وطُرح مفهوم حصول الجميع على الرعاية الصحية لأول مرة في عام 1977 خلال الدورة الثالثة عشرة لجمعية الصحة العالمية، التي أعلنت في ذلك الوقت أن عام 2000 هو الموعد النهائي لبلوغ هدف توفير الصحة للجميع.
    25. The issue of domestic violence was discussed during the thirtieth session of the Working Group and will be further considered during the present session. UN 25- نوقشت مسألة العنف المنزلي أثناء الدورة الثلاثين للفريق العامل وسيجري موالاة النظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The Committee was scheduled to meet with the Special Rapporteur, Yakin Ertürk, during the thirtieth session. UN ومن المقرر أن تلتقي اللجنة بالمقررة الخاصة، ياكين إرتورك، أثناء انعقاد الدورة الثلاثين.
    The Special Rapporteur had accepted her invitation to meet with the Committee during the thirtieth session. UN وقبلت المقررة الخاصة دعوة الرئيسة لها للاجتماع بأعضاء اللجنة أثناء دورتها الثلاثين.
    The discussion had been based on the " working non-paper " circulated by several members of the Group of 77 during the thirtieth session of the Subcommittee, and on various other oral proposals. UN وقد أجريت هذه المناقشات على أساس النص غير الرسمي الذي تقدم به العديد من الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ خلال الدورة الثلاثين للجنة الفرعية.
    His Majesty the King informed the Assembly that the issue of allowing different religions in the country had been thoroughly discussed during the thirtieth session of the National Assembly in 1969 and also during the Fifty-first Session in 1979. UN وأبلغ جلالة الملك الجمعية بأن مسألة إباحة أديان مختلفة في البلد مسألة نوقشت بصورة مستفيضة خلال الدورة الثلاثين للجمعية الوطنية في عام ٩٦٩١ وكذلك خلال الدورة الحادية والخمسين المعقودة في عام ٩٧٩١.
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the submission made by Argentina regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من الأرجنتين فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the partial submission made by Iceland on the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the partial submission made by Denmark in the area north of the Faroe Islands regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    A series of special events will be planned to be undertaken during the thirtieth session of the UNESCO General Conference (October-November 1999). UN وسيجري التخطيط للاضطلاع بمجموعــة من اﻷنشطــة الخاصة خلال الدورة الثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو )تشرين اﻷول/ أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩(.
    Although the people's representatives from Tsirang and other southern districts called for a ban on Christianity, the National Assembly resolved that the matter should be dealt with in accordance to the resolutions of previous Assembly Sessions, namely the resolutions passed during the thirtieth session in 1969 and the Fifty-first Session in 1979. UN وعلى الرغم من مطالبة ممثلي سكان تسيرانغ وغيرها من المقاطعات الجنوبية بحظر المسيحية قررت الجمعية الوطنية أن تعالج المسألة طبقاً لقرارات دورات الجمعية السابقة أي القرارات المعتمدة خلال الدورة الثلاثين في عام ٩٦٩١ والدورة الحادية والخمسين في عام ٩٧٩١.
    25. The Chair of the Commission noted that the Subcommission for the consideration of the submission by Iceland had already been established during the thirtieth session and that, consequently, the Subcommission would continue its consideration of the submission. UN 25 - وأشار رئيس اللجنة إلى أن اللجنة الفرعية للنظر في الطلب المقدم من أيسلندا كانت أُنشئت خلال الدورة الثلاثين وأن اللجنة الفرعية ستواصل، تاليا، نظرها في الطلب.
    Numbers such as " (40A) " indicate recommendations that were added during the thirtieth session of Working Group V. The use of square brackets indicates text added or revised subsequent to the thirtieth session of Working Group V. UN وتشير الأرقام مثل " (40 ألف) " إلى توصيات أضيفت خلال الدورة الثلاثين للفريق العامل الخامس. ويشير استخدام أقواس معقوفة إلى نص أُضيف أو نقّح عقب الدورة الثلاثين للفريق العامل الخامس.
    1. during the thirtieth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Committee on Space Research (COSPAR) of the International Council of Scientific Unions (ICSU) and the International Astronautical Federation (IAF), in liaison with member States, organized a symposium on the theme " Space-based Communications: Global Systems and New Services " . UN ١ - خلال الدورة الثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، نظمت لجنة أبحاث الفضاء، التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية، والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، باﻹشراك مع الدول اﻷعضاء، ندوة عن موضوع " الاتصالات ذات القواعد الفضائية: النظم العالمية والخدمات الجديدة " .
    I have the honour to transmit herewith the Joint Declaration on the regional initiative regarding Iraq, issued by Iraq's neighbouring countries during the thirtieth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, held in Tehran from 28 to 30 May 2003 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيا الإعلان المشترك بشأن المبادرة الإقليمية المتعلقة بالعراق، الذي أصدرته البلدان المجاورة للعراق خلال الدورة الثلاثين لمؤتمر وزراء الخارجية الإسلامي، المعقود في طهران في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    The results of the study were presented during the thirtieth session of ISAR, held in November 2013 in Geneva. UN وقد عُرضت نتائج الدراسة خلال الدورة الثالثة عشرة للفريق، التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في جنيف.
    The plenary also notes that information on implications of the proposal by the Compliance Committee to apply the United Nations rules and regulations on official travel for staff to eligible members and alternate members of the Compliance Committee was also made available to Parties during consultations on the programme budget for the biennium 2010 - 2011 that were held during the thirtieth session of the SBI. UN وتلاحظ اللجنة بكامل هيئتها أيضاً أن المعلومات المتعلقة بالآثار المترتبة على اقتراح لجنة الامتثال بتطبيق قواعد ولوائح الأمم المتحدة المتعلقة بسفر الموظفين في مهام رسمية على أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين المستوفين لشروط الأهلية أتيحت أيضاً للأطراف في المشاورات التي عقدت بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Committee was scheduled to meet with the Special Rapporteur, Yakin Ertürk, during the thirtieth session. UN ومن المقرر أن تلتقي اللجنة بالمقررة الخاصة، ياكين إرتورك، أثناء انعقاد الدورة الثلاثين.
    The Special Rapporteur had accepted her invitation to meet with the Committee during the thirtieth session. UN وقبلت المقررة الخاصة دعوة الرئيسة لها للاجتماع بأعضاء اللجنة أثناء دورتها الثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus