Things got out of control. I didn't have any other choice. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
A 45-year-old who just got out of a bad divorce. | Open Subtitles | في الخامسة والأربعين والتي خرجت للتو من طلاقٍ سيء |
Maybe she got out before the fence went up. | Open Subtitles | من الممكن أنها خرجت من المدينة قبل الحظر |
Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. | UN | ورغم أنه خرج من السيارة ورفع يديه عندما ألقي القبض عليه، فقد زعم أن أحد رجال الشرطة قد أطلق عليه النار. |
So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? | Open Subtitles | بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة |
So I just got out of juvie for the streetlight thing. | Open Subtitles | لذا خرجت للتوّ من مؤسسة إعادة التربية بسبب عمود إنارة. |
But what I want to know is how this photo got out. | Open Subtitles | و لكن ما أريد أن أعرفه هو كيف خرجت هذه الصورة. |
I got out of it. But they're still here. | Open Subtitles | ربما خرجت الامور عن السيطرة ،لكنهم مازالوا هُنا |
I already apologized about all that when I got out of prison. | Open Subtitles | سبق لي أن اعتذرت عن كل ذلك عندما خرجت من السجن |
You don't know where to stop, Chuck, because you've just got out | Open Subtitles | كنت لا تعرف أين تتوقف تشاك , لانك قد خرجت للتو |
But then face met dumbbell, and she got out of Dodge. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ضربته بالدمبل على وجهه، وأنها خرجت هاربة |
I'm afraid things got out of hand for her. | Open Subtitles | أنا خائف الأشياء خرجت عن السيطرة بالنسبة لها. |
He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
He just got out of jail, he just do what he wants. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له. |
I didn't have a choice. The thing got out of control. | Open Subtitles | لم يكن أمامي أختيار ، الأمر خرج عن زمام السيطرة |
He just got out of jail for biting some guy's ear off at a Cheesy Chuck's Pizza parlor up north. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من السجن بسبب قضمه لأذن شخص ما فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال |
he just got out of jail for a d. u.I. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور |
We got out clean, except for that bitch that grabbed you, Jagger. | Open Subtitles | خرجنا دون أن يرانا أحد سوى تلك اللعينة التي أمسكت بك |
- I don't recognize you. - I just got out of prison. | Open Subtitles | أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا |
I didn't have one single skill when I got out. | Open Subtitles | لم أكن أملك مهارة قط عند خروجي من السجن. |
So I just pulled over, got out, and walked away. | Open Subtitles | لذا أوقفت السيّارة جانباً ، وخرجت منها ومشيت بعيداً |
Oh, my God, dude, I got out of there like I had a fucking map. | Open Subtitles | أوه، يا الهي يا رجل، خَرجتُ منه كما لو كان لدي خريطة |
Look, guy got out of jail six weeks ago. | Open Subtitles | النظرة، خَرجَ رجلُ من سجنِ قبل ستّة أسابيع. |
But then word got out, and the reception was a bloodbath. | Open Subtitles | لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم |
A soldier got out of the tank and pointed at my mother and they continued to fire. | UN | وخرج جندي من الدبابة وصوّب سلاحه باتجاه أمي وواصلوا إطلاق النار. |
The Eddies were waiting for you when you got out of prison. | Open Subtitles | لقد انتظرك الايدي عند خروجك من السجن لقد كان خطأ ماكا |
But you confirmed it when you got out of the car. | Open Subtitles | و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة |
Oh! That looks like you just got out of surgery. | Open Subtitles | هذا يبدو مثلما أنّكِ خرجتِ للتو من عملية جراحية. |
They said that he was transferred, right? Yeah, we tried to find him when we got out, but nothing. | Open Subtitles | نعم, لقد حاولنا تعقب أثاره بعد خروجنا ولكن لم نجد شيئاً |
The bank robbers somehow got out of the bank, past the FBI and police. | Open Subtitles | لقد خرجَ السارقونَ من البنكِـ بطريقةٍ ما متجاوزين بها كلاً من الشرطةِ والمباحث |