"in south-west" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جنوب غرب
        
    • في جنوب غربي
        
    • وفي جنوب غرب
        
    • في الجنوب الغربي
        
    • بجنوب غرب
        
    • في منطقة جنوب غربي
        
    • من جنوب غرب
        
    The overall decrease was mainly due to declining seizures in south-west Asia. UN ويعزى الانخفاض الإجمالي أساسا إلى انخفاض المضبوطات في جنوب غرب آسيا.
    Conflict and civil strife also continued unabated in south-west and South-East Asia, the Balkans and Caucasus regions, and South America. UN كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية.
    However, countries in south-west Asia have become more prominent as sources of cannabis resin. UN بيد أن بلدانا في جنوب غرب آسيا برزت أكثر كمصادر لراتنج القنّب.
    This is the approach taken in the recently approved Poverty Alleviation Programme in south-west China. UN وهذا هو النهج الذي اتخذ في البرنامج المعني بتخفيف حدة الفقر في جنوب غربي الصين، الذي اعتمد مؤخرا.
    F. Regional developments in south-west Asia, North Africa and the Middle East UN واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    in south-west Asia, care and maintenance assistance to Afghan refugees in Pakistan remained the largest in the region. Included in the programme is a substantial component of income-generating and self-sufficiency activities. UN وفي جنوب غرب آسيا، ما برحت مساعدات الرعاية والاعالة المقدمة إلى اللاجئين اﻷفغان في باكستان هي اﻷوسع نطاقا في المنطقة، فقد شمل البرنامج عنصرا كبيرا من أنشطة توليد الدخل والاكفاء الذاتي.
    However, opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in south-west Asia and South-East Asia. UN غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها.
    A workshop for law enforcement agencies in south-west and central Asia had also been held in Bishkek. UN كما عُقدت حلقة عمل لوكالات إنفاذ القانون في جنوب غرب آسيا ووسط آسيا في مدينة بشكك.
    Meanwhile, a 16 per cent increase was recorded in south-west Asia from 1998 to 2002. UN وفي غضون ذلك، سُجلت في الفترة الممتدة من عام 1998 وعام 2002 زيادة في الإنتاج بنسبة 16 في المائة في جنوب غرب آسيا.
    Area targeted: Remera Sector of Gikongoro Province in south-west Rwanda UN المنطقة المستهدفة: قطاع ريميرا من مقاطعة جيكونغورو في جنوب غرب رواندا
    Of particular concern is the possibility of another massive outflow from the humanitarian protected zone in south-west Rwanda when the French forces withdraw. UN ومما يثير قلقا خاصا إمكانية حدوث تدفق هائل آخر من المنطقة المحمية الانسانية في جنوب غرب رواندا لدى انسحاب القوات الفرنسية.
    H. Regional developments in south-west Asia, North UN حاء - التطورات الاقليمية في جنوب غرب آسيــا وشمــال افريقيــا والشـــرق
    Countries in south-west Asia, South Asia and South-East Asia were listed as the country of departure, and both North America and Europe were listed as the intended final destination of the seized heroin. UN وذُكِرت بلدان في جنوب غرب آسيا وفي جنوبها وجنوب شرقها بوصفها البلدان التي انطلقت منها شحنات الهيروين المضبوطة، وذُكِرت كلتا أمريكا الشمالية وأوروبا بوصفهما الوجهة النهائية المقصودة لهذه الشحنات.
    The Declaration also proposed the establishment of a regional bureau of UNDCP in south-west Asia. UN واقترح اﻹعلان أيضا إنشاء مكتب إقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في جنوب غربي آسيا.
    F. Regional developments in south-west Asia, North Africa and the Middle East UN واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    F. Regional developments in south-west Asia, North UN واو - التطــورات اﻹقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال
    During 1992, action initiated by UNDCP for this purpose included innovative technical consultations and plans of action relating to drug issues in south-west Asia as well as cooperation agreements between Myanmar and Thailand and Myanmar and China. UN وأثناء عام ١٩٩٢، بدأ البرنامج في اجراءات لتحقيق هذا الغرض، بما فيها المشاورات التقنية المبتكرة وخطط العمل المتصلة بمسائل المخدرات في جنوب غربي آسيا، وكذلك اتفاقا التعاون المبرمان بين ميانمار وتايلند وبين ميانمار والصين.
    F. Regional developments in south-west Asia, North Africa and the Middle East . 150 - 171 34 UN واو - التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    Similarly, ILO, also funded by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, carried out technical skills training for 138 Afghans with three mobile units in south-west Afghanistan from a base at Quetta. UN وعلى غرار ذلك، قامت منظمة العمل الدولية، بتمويل من هذا المكتب أيضا، بتدريب ١٣٨ أفغانيا على مهارات تقنية، في ثلاث وحدات متنقلة في جنوب غربي أفغانستان. من قاعدة قائمة في كيتا.
    VII. Heroin seizures worldwide, in East and South-East Asia and in south-west Asia and the Near and Middle East, 1990-2002 UN مضبوطات الهيروين في جميع أنحاء العالم، وفي شرق وجنوب شرق آسيا، وفي جنوب غرب آسيا والشرقين الأدنى والأوسط، 1990-2002
    The Bab al-Mandab straits, in south-west Yemen, are divided in two by the Yemeni island of Miyun (Perim), which dominates the approaches to Yemen. UN وتقدر مساحة اليمن ب580 474 كيلومتراً مربعاً، ويقع في الجنوب الغربي لليمن مضيق باب المندب الذي تقسمه جزيرة ميون اليمنية إلى قسمين وتتحكم في مداخله.
    Coordinating closely with international partners, he also engaged with the various parties to state formation in south-west and central Somalia in support of the Federal Government's efforts to establish inclusive processes. UN وعمل أيضا، بالتنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين، مع مختلف الأطراف في عملية تكوين الدولة بجنوب غرب ووسط الصومال دعما لجهود الحكومة الاتحادية الرامية إلى إنشاء عمليات تشارك فيها جميع الأطراف.
    In addition, major care and maintenance programmes were carried out in 1992 in south-west Asia, most notably in Pakistan ($24.1 million), where assistance continues to be provided to the sizeable remaining Afghan refugee population pending their voluntary repatriation. UN وفضلا عن ذلك، نفذت في عام ٢٩٩١ برامج كبيرة في مجال الرعاية واﻹعالة في منطقة جنوب غربي آسيا، وباﻷخص في باكستان )١,٤٢ مليون دولار(، حيث ما زالت تقدم المساعدة إلى اﻷعداد الضخمة من اللاجئين اﻷفغان بانتظار عودتهم الطوعية إلى الوطن.
    In Canada, more than half of the seized heroin originated in south-west Asia and 25 per cent originated in Latin America. UN وفي كندا، كان مصدر أكثر من نصف الكمية المضبوطة من الهيروين من جنوب غرب آسيا ونسبة 25 في المائة من أمريكيا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus