"independent consultant" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبير استشاري مستقل
        
    • الخبير الاستشاري المستقل
        
    • خبيرة استشارية مستقلة
        
    • المستشار المستقل
        
    • استشاريٌ مستقل
        
    • وخبيرة استشارية مستقلة
        
    • الخبيرة الاستشارية المستقلة
        
    • بخبير استشاري مستقل
        
    • الاستشاريين المستقلين
        
    • استشاري خارجي
        
    • استشاري مستقل بإجراء
        
    • استشارياً مستقلاً
        
    • مستشار مستقل
        
    • خبيرا استشاريا مستقلا
        
    The report had been prepared by an independent consultant and input from non-governmental sectors had been taken into account. UN وقد قام خبير استشاري مستقل بإعداد التقرير مع مدخلات من القطاعات غير الحكومية التي أخذت في الحسبان.
    The study, prepared by an independent consultant, reviewed the actual accounting practices of 90 of the largest banks and corporations in six Asian countries. UN واستعرضت الدراسة التي أعدها خبير استشاري مستقل ممارسات المحاسبة الفعلية في 90 مصرفا وشركة من أكبر المصارف والشركات في ستة بلدان آسيوية.
    The Department of Management, with the assistance of an independent consultant, was in the process of implementing the recommendation. UN وكانت إدارة الشؤون الإدارية بصدد تنفيذ هذه التوصية، بمساعدة خبير استشاري مستقل.
    The final report has been completed by the independent consultant and is currently under review by United Nations Headquarters UN وقد أنجز الخبير الاستشاري المستقل التقرير النهائي الذي يتولى مقر الأمم المتحدة حاليا استعراضه
    independent consultant working with communities, companies and Governments on sustainable development initiatives. UN خبيرة استشارية مستقلة تعمل مع المجتمعات المحلية والشركات والحكومات في مجال مبادرات التنمية المستدامة.
    independent consultant UN المستشار المستقل
    The integrated mission headquarters project was suspended pending an in-depth review by an independent consultant. UN عُلق مشروع مقر البعثة المتكامل في انتظار إجراء خبير استشاري مستقل لاستعراض متعمق له.
    The study requested has been undertaken with the assistance of an independent consultant engaged by the Department of Administration and Management and the full involvement of the Office of Conference and Support Services. UN وقد أجريت الدراسة المطلوبة بمساعدة خبير استشاري مستقل عينته إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وبالمشاركة الكاملة من جانب مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Although the independent consultant's study commissioned by the Secretary-General recommended that the Judges receive equivalent pensions, this issue remains unresolved. UN وعلى الرغم من أن الدراسة التي أجراها خبير استشاري مستقل بتكليف من الأمين العام أوصت بحصول القضاة على معاشات تقاعدية متكافئة، إلا أن هذه المسألة ظلت من دون حل.
    It was therefore decided to postpone the continuation of the investigations until a comparative study of drilling techniques, to be undertaken by an independent consultant, had determined the most suitable technique for the upcoming surveys. UN وتقرر لذلك تأجيل متابعة أعمال البحث حتى انتهاء دراسة مقارنة لتقنيات الحفر التي يقوم بها خبير استشاري مستقل لتحديد أنسب التقنيات من أجل الحملات المقبلة.
    The evaluation has been conducted by an independent consultant with extensive experience in both the activities of competition authorities and the concerns of end-users. UN وأجرى هذا التقييم خبير استشاري مستقل له خبرة واسعة في مجالي الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الراعية للمنافسة وشواغل المستخدمين النهائيين.
    independent consultant in human rights and on the role of the Ombudsman, children's rights and the development of democratic institutions. Associate, Centre for Global Studies, University of Victoria (U Vic). UN خبير استشاري مستقل في مجالات حقوق الإنسان ودور أمين المظالم وحقوق الأطفال وتطوير المؤسسات الديمقراطية؛ مساعد في مركز الدراسات العالمية، جامعة فيكتوريا.
    An independent consultant reviewed the data coming from the United Nations agencies, funds and programmes and the suggestions emanating from the ad hoc inter-agency task force. UN وقام خبير استشاري مستقل باستعراض البيانات الواردة من وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمقترحات المقدمة من فرقة العمل المخصصة والمشتركة بين الوكالات.
    20. Many delegations welcomed the report of the independent consultant, and the suggested continuation of the pilot phase. UN 20- ورحبت وفود عديدة بتقرير الخبير الاستشاري المستقل وباقتراح تمديد المرحلة التجريبية.
    Keynote address by Jay Naidoo, independent consultant and Former Minister for Communications of South Africa (via video link) UN - خطاب رئيسي يلقيه جاي نايدو، الخبير الاستشاري المستقل ووزير الاتصالات السابق لجنوب أفريقيا (عن طريق وصلة فيديو)
    4. At the 8 September meeting, members of the Task Force expressed their satisfaction with and gratitude for the work of the independent consultant and the high quality of his report, as it provided an excellent basis for discussions. UN 4- وفي اجتماع 8 أيلول/سبتمبر، أعرب أعضاء فرقة العمل عن رضاهم عن العمل الذي أنجزه الخبير الاستشاري المستقل وعن امتنانهم له وأقروا بجودة تقريره لأنه شكّل قاعدةً ممتازةً للمناقشات.
    April 2002-August 2003 -- independent consultant UN نيسان/أبريل 2002 - آب/أغسطس 2003 - خبيرة استشارية مستقلة
    The study should be based on the present terms of reference, carried out by an independent consultant and completed by May 2012, in time for consideration by the Openended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol at its thirtysecond meeting. UN ويجب أن ترتكز الدراسة على الاختصاصات الحالية وأن يقوم بإجرائها خبيرٌ استشاريٌ مستقل وأن تكتمل الدراسة بحلول أيار/مايو 2012 قبل وقت كافٍ لتمكين الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال من النظر فيها في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    94. Presentations were made by the following panellists: Alexander Mueller, Assistant Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations; Sonja Vermeulen, Programme Director, Business and Sustainable Development, International Institute for Environment and Development; Lionel López, Director, Technoserve, Guatemala; and Suzanne Hunt, bioenergy expert and independent consultant. UN 94 - وقدم أعضاء حلقة النقاش الوارد بيانهم عروضا عن هذا الموضوع: ألكسندر ميولر، المدير العام المساعد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ وسونيا فيرمولن، مديرة برامج في قطاع الأعمال التجارية والتنمية المستدامة، المعهد الدولي للبيئة والتنمية؛ وليونيل لوبيز، مدير فرع منظمة تيكنوسيرف (Technoserve) في غواتيمالا؛ وسوزان هانت، خبيرة في ميدان الطاقة الأحيائية وخبيرة استشارية مستقلة.
    Ms. Gerison Lansdown, independent consultant, to discuss links between the Convention on Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child (forty-ninth session) UN السيدة غيريسون لانسداون، الخبيرة الاستشارية المستقلة من أجل مناقشة الصلات بين الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الطفل (الدورة التاسعة والأربعون)
    The group will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. UN وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل.
    Various aspects of the OR II were discussed by the Standing Committee in March 2005, when the initial report of an independent consultant on the pilot project was considered. UN ونوقشت جوانب مختلفة من هذه الفئة الثانية في اللجنة الدائمة في آذار/مارس 2005 عند النظر في التقرير الأولي لأحد الاستشاريين المستقلين عُني بالمشروع التجريبي.
    However, the Committee was informed that the United Nations has had to pay the equivalent of $2,150 for an independent consultant. UN غير أن اللجنة علمت أنه توجب على اﻷمم المتحدة دفع مبلغ قيمته ١٥٠ ٢ دولار إلى خبير استشاري خارجي.
    6. The in-depth study will be conducted by an independent consultant under the methodological guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit. UN ٦- سيقوم خبير استشاري مستقل بإجراء الدراسة المتعمقة بإرشاد منهجي من وحدة تخطيط البرامج وتقييمها.
    An independent consultant had been working with the secretariat for the past six months on workloads and procedures. One objective was to assess the scale of the assistance required to fulfil the Secretary-General's mandate in respect of each legal instrument. UN 28- وقال إن استشارياً مستقلاً كان يعمل مع الأمانة على مدى الستة شهور الماضية في مجال أعباء العمل والإجراءات، وكان من بين الأهداف المتوخاة من عمله تقييم نطاق المساعدة المطلوبة لأداء ولاية الأمين العام فيما يتعلق بكل صك قانوني.
    The findings of an independent consultant were also shared with EXCOM. UN كما بحثت مع اللجنة التنفيذية استنتاجات مستشار مستقل.
    To help connect the work of the ad hoc advisory groups with the new body and other efforts in that field, the Secretariat has commissioned an independent consultant to analyse the context, background and practice of the ad hoc advisory groups. UN وللمساعدة في ربط أعمال الأفرقة الاستشارية المخصصة بالهيئة الجديدة والجهود الأخرى في ذلك المجال، كلفت الأمانة العامة خبيرا استشاريا مستقلا لتحليل سياق وخلفية وممارسة الأفرقة الاستشارية المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus